Парламент Грузии приступил к рассмотрению проекта изменений в закон "О кинематографии", согласно которому в грузинских кинотеатрах будет запрещен показ зарубежных фильмов с русским переводом.
Законопроект подготовлен парламентским комитетом по образованию, науке и культуре. Его приятие планируется до конца апреля текущего года и документ вступит в силу спустя шесть месяцев со дня утверждения.
"Как во всех странах мира, также и в Грузии, в кинотеатрах должен быть отрегулирован вопрос показа фильмов в переводе. Те фильмы, которые будут идти в кинотеатрах на языке оригинала, должны будут сопровождаться грузинскими титрами. Если же зарубежный фильм идет в переводе, то перевод должен быть только на грузинском языке", - сообщил председатель комитета Гиоргий Габашвили журналистам.
"Мы учитываем, что кинотеатры должны технически подготовиться к этому изменению и поэтому закон вступит в силу только спустя шесть месяцев со дня его принятия", - сказал Габашвили.
В законопроекте предусмотрены также санкции за нарушение указаных правил.
В частности, за первое подобное нарушение предусмотрен штраф в размере 1500 лари (850 долларов), за второе - 3000 лари (1 тыс 700 долларов) и за третье - 10 тыс лари (5 тыс 650 долларов).
К примеру, «Аватар» - о ужас, был показан в тбилисских кинотеатрах на русском языке, наши не успели его перевести на грузинский и возможно, это трамвировало нашу молодежь Слушать русский с характерным акцентом соседних стран на Первом Кавказском и и Алании, старомодный и ущербный, это можно... а вот к кинотеатрах - нельзя.
Вспомнил недавнее заявление нашего огромного Давида, который борется против маленького Голиафа, который перечислил основные языки, которые должна учить грузинская молодежь... вот в порядке надобности... английский ( ладно и хорошо), турецкий ( ??? в принципе, наши ребята уже неплохо подрабатают на турецких пляжах аниматорами) и иранский ( фраси) - ??? скорее всего, в тот момент Миша почему-то вспомнил Иран, и только после этого президент сказал, что и русский, в общем-то забывать не надо...
==================
Да, даже по кабельным телеканалам жители Тбилиси, среди которых очень много русскоязычных, не могут смотреть российские каналы, на которых есть информационные службы, то есть центральные). Я не говорю, что они хорошие, напротив, даже хорошо, что не смотрят, так как нецентральные российские каналы намного интереснее и познавательнее.. Но, разумеется, это ущемление свободы выбора, но, кто об этом будет говорить, если основные телекомпании Грузии в кармане у Миши? А народ у нас по-прежнему советский, податливый.....
Русский язык в Грузии - это иностранный язык я тоже не против того чтобы его знали хорошо но почему рсскому надо давать льготы?
Почему бы президенту не начать с собственного сына, который у него, как тот заявлял ранее, изучает русский язык?
Общество в Грузии доказало что оно как раз не стадо и когда надо было выходили и скидывало власть не забываи об этом.
Ну потому что он хочет, чтобы его сын был самостоятельным, сильным и самодостаточным человеком.. востребованным в конце концов.
То, что ты общество не стадо - надо доказывать постоянно, это тоже селекция!
Это уже переходит в маразм! На грузински не будут успевать быстро переводить а наспех если будут то будет очень некачественно
Я думаю, что глупо закрывать глаза, что русский все-таки для Грузии, как для страны, язык большего стратегического значения, чем, к примеру, почти все иностранные языки.
То что Миша так себя ведет опять же усиливает его противников Дело не в языке он просто как упрямыи ребенок плевать ему на грузию вот он решил идти до конца и будет пока все не потеряет!
Просто надо быть последовательным... пусть смотрят и на английском и на русском и на грузинском... никто унас грузинский не отнимет, но зачем забывать языки???
Да главное показать Мише, что он крут и борется, плевать ему, как это закончится и чем... пусть наши "эксперты2 посмотрят, что такое наспех наложенный грузинский дубляж...
На многое закрываются глаза но в конце коцнов если никто особо не протестует значит общество имеет то что должно иметь
Наши законодатели доиграются до того, что кинотеатры потеряют многих своих зрителей. Когда люди идут на такие фильмы, им важна не только событийная сторона, но и правильная русская речь. Кому это мешает... Пусть сами зрители решают, в какой кинотеатр идти: где фильм сопровождается грузинскими титрами, или где звучит качественный русский перевод.
Когда зрители, то бишь большинство научится само уважать свои права и защищать их, тогда мы перейдем на другой уровень.