Майские опровержения.

16 мая 2012, 14:01

Май богат на опровержения.  Не успеваю наброситься с критикой на того или иного политика,  как тут же появляются опровержения слов  которые он говорил буквально накануне. При  чем не по незначительным деталям,  а по основополагающим факторам. Речь идет об  осетино грузинскихе политико-экономических отношения. Буквально в день Международной солидарности трудящихся,  Мераб Чигоев  опроверг,  якобы выдвинутую им инициативу о  возрождении Эргнетского  Рынкы,  бывшем до 2004 года местом  торговли  для трудящихся  Грузии  и Южной Осетии. Его слова «Если будут найдены точки соприкосновения и если это будет взаимовыгодно одно и другой стороне, я ничего плохого в этом не вижу",  как он сам говорит,  не правильно поняли.    

А  сегодня,  Председатель комитета по демократии, правам человека и гуманитарным вопросам ПА ОБСЕ Маттео Мекаччи,  заявляет что его не правильно, уже перевели  А перевели, как бы неправильно,  его  слова сказанные,  накануне о том, что ОБСЕ намерена возобновить  свою миссию в зоне грузино-осетинского конфликта,

Интересно что и  Мераб и Матео сделали свои, неправильно  перведенные/понятые , заявления  в одном и том же месте – то бишь, в зоне  осетино -грузинской границы. Может аномалия какая то там или полтергейст, что людей не правильно понимают друг друга.  Тогда,  раз такая беда,  там происходит,  следует перенести международные встречи, в другое более «понятливое» место . А то,  неровен  час,  и не так поймут  и более серьезные заявления…так и до возобновления вооруженных действий  можно дойти.

А мне кажется,  что заявление итальянского депутата,   пробный шар, этакая разведка общественной реакции «боем».  И со мной согласны многие цхинвальцы. «Проверяют нас, на вшивость» - сказал мне Ацамаз. «А почему на вшивость?» - переспросил я ,  но ответа не получил.

На самом деле как в Грузии, где английский стал уже вторым официальным языком, смогли не правильно перевести Председателя комитета  ОБСЕ? Или виной всему его итальянский акцент!  

17.05.2012 в 14:45alanip

Ну я думаю что грузинские переводчицы тоже так подумали о Матео, но просто приняли желаемое за действительное. То есть что офис откроется,  а  Матео будет ездить чаще а может и работать приедет!

16.05.2012 в 21:18Mona

о, какой симпотяга этот Маттео:) я бы его правильно перевела:))

17.05.2012 в 20:10inter vestrum

Посольство Италии в Грузии сообщает:

“I was really impressed by the warm hospitality I have received here in Georgia – commented Mr Mecacci – and by the very open attitude shown without exceptions by all my interlocutors while discussing important issues in the context of OSCE and broader international relationships as well as the state of bilateral relationships between Italy and Georgia.

I am convinced that Georgia has a lot of potential in terms of democratic and economic development. I mainly came here to listen and see, but I was also able to deliver the message that the international community stands behind Georgia in its way forward. The Parliamentary Assembly of OSCE in the resolution approved last year in Belgrade has called for the reopening of an OSCE field mission in Georgia and I believe that all OSCE Member States should support this goal with the aim of protecting the rights of the people who are still suffering after the 2008 conflict. OSCE will be also committed in assisting the country with international monitoring of the electoral process, as it is well shown by the needs-assessment mission which is going to be sent in June to Georgia. I can guarantee that the evaluation of the observers will be an objective one”.

http://www.ambtbilisi.esteri.it/Ambasciata_Tbilisi/Archivio_News/Italian+MP+Matteo+Mecacci+Visits+Georgia.htm

24.05.2012 в 15:40aseev_vissarion
Алан, а почему так с неприязнью относятся к международным организациям не только на правительственном уровне, но и на бытовом?