Предлагаю каждому честно назвать исконно свои блюда

13 июля 2017, 18:38

В Шеки, конечно, остановились чтобы поесть пити. В этом азербайджанском районе пити (последний слог читается с грубым т - как бы "ты", а не "ти" похожее на анлийское слово "чай".  Почти как "ты", но заканчивается на "и") готовят лучшее в Азербайджане, а также лучшие сладости - пахлава и пр.  

Ели так как советует бакинский писатель фантаст Игорь Ревва - сначала из горшочка выливается в тарелку мясной бульон, в него крошим хлеб и едим. Потом выливаем из того же глиняного горшочка, в котором пити варится долго на огне, горох и мясо, с обязательным приложением - кусок бараньего курдюка. Курдюк надо обильно осыпать красным сумахом, который убивает вкус жира. В тарелке ложкой раздавливаем горох, чтобы похож на кашу и с хлебом, обязательно луком и солью едим, молча. 

Потом поверх всего крепкий черный чай с шекинским лимонным сахарком, обязательно. И дольку лимона  в чай.

Два пити плюс чайник с чаем на четыре стаканчика-армуды заняли у нас 9 манат (1 долл = 1,7 ман).

Когда ел вспомнил, что кто-то из армянских друзей выразился, типа пити - армянское блюдо. 

Ребята, ну хватит. Понимаю что язык без костей, можно нафантазироваться и долму переиначаить в толму, чтобы выдать ее за армянскую.  Тоже касается буглама - надо же, ее тоже они записали в армянскую.

У каждого народа свои национальные блюда, что видно по технологии приготовления, ингредиентов которые растут в этой стране (в Армении рис растет? Как тогда долма стала армянской если в мясной фарш добавляется рис?), и особенно национальность видна по названию. Долма, буглама, пити, хаш, хашлама - типично тюркские слова. 

У грузин есть сациви, лоби - мы же на них не претендуем! И не надо, с удовольствием пробую грузинские блюда в Турции, интересно,  вкус, вид другой, это здорово. У армян тоже, несомненно, есть сугубо армянские национальные блюда. Ну и успокойтесь, развивайте это направление, а лаваш, пити, долма, хашлама, буглама, аш, кюфта-бозбаш, довга и пр. не трогайте. Шашлык пусть будет общекавказским, хотя и тут название говорит само за себя - шишлик - то есть для шампура (шиш - шампур). А вы как переведете? 

Пусть все едят то,  что им нравится и можно не свое, на здоровье. Мы же едим борщ, котлеты, оладьи - ни одному азербайджанцу не приходит в голову сочинять книгу о том что это азербайджанское. Так и вы, будьте честными и скромными в кухонных спорах. Знаю армянских друзей, они честно говорят - это армянское, а это не наше. Из свинины - наше, из баранины - это у азербайджанцев.  Они же от этой правды не стали предателями!

 

 

14.07.2017 в 21:24kolln

Тетя, вы  в Яломе на Каспии побывали, подобную картину я видел там.

13.07.2017 в 20:17мен

Неужели это так важно

13.07.2017 в 23:52penza

Когда мы говорим о еде,  то подразумеваем кухню.  Согласитесь в каждом нормальном доме имеется кухня.  Благодаря сегодняшней оседлости азербайдданцев кухня появилась и у них. Например ширванские тюрки обзавелись кухней и этим помещением,  увидев,  что такое место есть у других народов.  Назвали они это помещение....  Внимание!!!! Арабским словом мэдбэх,  ну а каким еще называть если в своей лексике не было обозначения данного места из-за его отсутствия.  Например у русских в своем языке есть слово кухня.  Несмотря на то что само слово кухня является немецким,  в нашем языке это помещение именуется кошеварней или поварней. У азербайджанцев же не было и нет своего названия кухни.  Даже словосочетание азербайджанская кухня говорится на двух языках,  а именно на иранском и арабском - Азербайджан мэдбэх.  

Ну,  мэдбэх так мэдбэх...  И раз уж мы заглянули в этот мэдбэх,  то давайте рассмотрим что там готовят. 

Начнем с первых блюд. 

1. Пити - примечательно,  что этот суп издревле готовили оседлые народы и судя по географии он употреблялся как в Армении,  так и в Иране.  Самое прошлое данного блюда уходит в иранскую историю. О данном блюде написано в Авесте,  где персонаж Карашаз  приготовил некое блюдо питу из мяса с использованием плодов.  Авеста писалась до нашей эры,  когда в помине не было Азербайджана.  

2. Суп кювта. Данное блюдо готовят от Афганистана до Балкан включительно.  Это блюдо арабской кухни и стало распространяться в период арабского халифата. Этимология слова от арабского кюф,  то есть ладонь.  В Азербайджане данное блюдо подается с бульоном,  но говорить,  что это азербайджанское блюдо - полный бред.  

3. Чихиртма. Принято считать, что это блюдо грузинской кухни.  Его также едят в Азербайджане.  Само название несет собой кавказскую этимологию, но есть основания полагать, что блюдо имеет иранские корни. 

4. Хаш. Блюдо армянской кухни. Это всем известно.  

5. Кисломолочный суп дохуа,  авторство которого принадлежит лезгинам, называемое имя давуаг.  

Вам интересно дальше читать? 

 

Тогда перейдем ко вторым блюда.  

1. Плов.  На первом месте у соплеменников Камала - плов.  Конечно все мы с вами привыкли к тому,  что плов узбекский.  Но а кто сказал,  что узбеки придумали плов? Или азербайджанцы? Есть азербайджанский плов и узбекский,  также как иранский и так далее.  Но родиной плова является Индия. Даже не буду доказывать почему, лишь поясню, что там культивировали данное растение.  Именно иранцы стали украшать рис мясом и подавать с шафраном и сухофруктами. Так что Азербайджанский плов это как японский борщ. 

2. Лявянги - блюдо талышской кухни из фаршированной курицы или рыбы.  Лявян на талышском означает брюхо.  Думаю соотношение слов брюхо и фаршированный понятно всем. 

3. Кебаб или кябаб.  Это блюдо вообще никак не принадлежит тюркам. От аккадского слова кабабу,  что означало жечь.  Государство располагалось между армянским нагорьем и персидским заливом.  Народы на данной территории всегда занимались жаркой мяса. Например у греков это называется сувлаки. Само слово кебаб осталось в наследство и было перенято арабами и персами.  

Можно дальше продолжать список типа армянской толмы или лаваша или лезгинского афарара. 

Аборигеном кавказской кухни также является чуду,  называемое в Азербайджане кутабами. Сюда можно также причислить лезгинский цикан, талышское блюдо кю кю и так далее. 

 

14.07.2017 в 08:12кямал али

Тетя - вы четко обрисовали советский общепит и советское "благосостояние".  Ясно почему развалилось к всеобщей радости. Сейчас ностальгирующие об СССР про черную реальность не вспомнят 

13.07.2017 в 21:48tiotia

Прочитала,аж слюнки потекли.Но...вспомнила 84 год,я в конце турпоездки по профсоюзной путёвке в посёлке на Каспии,Азербайджан.Отдыхающих больше,чем за раз вмещает столовая,но почему-то на две смены не разбили,из-за морского воздуха аппетит повышен.Народ хочет поесть пораньше,ещё до открытия выстраивается очередь.Кормят очень жирной,холодной бараниной с гороховой кашей.Я люблю и баранину,и горох,но холодным жиром покрыто нёбо,никакой вкус не ощущается,пряности тоже не положены.Голодный народ пытался прикупить что-нибудь в посёлке,однако в продуктовых магазинах нет НИЧЕГО.(Вязкие чуреки - плоский хлеб тёмного цвета присутствует,который местное население носит домой под мышкой без упаковки). Абсолютно.Только под магазином женщина торгует великолепной и дешёвой черешней.

13.07.2017 в 20:47кямал али

Мен - конечно, не жизненная необходимость,  но ясность во всем нужна

14.07.2017 в 00:33penza

А теперь дорогие читали кавказского узла,  перейдем к десерту. К сладкому так сказать...  

Итак, 

В Азербайджане очень гордятся пирогами шякяр бора. Вам слово шакяр слово сахар или sugar не напоминает? Так вот...  Эта сладость обычно готовится там на иранский языческмй праздник Новруз. Новый год на русском.  Дело в том,  что если в аз это блюдо готовится на праздник,  то в Иране это повседневный десерт.  Данное лакомство готовится и готовилось не только в Иране,  но и в Афганистане.  Переводится как сладость.  Подается с чаем в маленьких чашечках.  Кто был в Турции тот понял какие чашки. Их название из-за формы в переводе с иранского означает приталенный. В Азербайджане они называются грушевидные. Были придуманы в Иране,  в Исфахане в 18 веке.  Авторство принадлежит иранскому стеклодуву. Как данные стаканы стали достоянием Азербайджана можно только догадываться.  Старшие братья Азербайджанцев - турки,  не претендуют на приватизацию данных стаканов. 

 

Едем дальше...  Лично я обожаю пахлаву и всем рекомендую...  Здесь и вовсе 3 версии возникновения и ни одна из них не пересекается с Азербайджаном. 

1. Впервые появилась на столе турецкого султана от его повара Памата,  ассирийца по национальности в августе 1453 года. 

2. Пахлаву придумали на территории малой Азии. Со списком стран малой Азии ознакамливать не буду.  

3. Родина пахлавы - сасанидский Иран,  так как на парфянском пахлава и есть парфянин.  

Далее...  Мутаки - лезгинская выпечка,  бадам бура - талышская,  гата - армянская,  халва - арабская,  что-то переводе означает сласть(хльва). 

У меня вопрос к читателям...  Где же эта самая Азербайджанская кухня,  у которой все воруют блюда? А может на воре и шапка горит? 

Понимаете,  от того что я прекрасно могу готовить пельмени - они русскими не станут никогда,  потому что это признанный факт, что блюдо китайское,  а не русское.  Наши женщины все умеют готовить борщ,  но от этого он не перестанет быть украинским.  Я думаю логика моих слов и примеров понятна.  

 

У читателей может возникнуть справедливый вопрос.  А что есть Азербайджанское в их кухне?

Отвечаю.... 

Есть. 

Например джыз быз. Тюркское блюдо из внутренностей барана. В связи оседлостью,  которая стала возникать со временем, стали добавлять картофель,  хотя тюрки казахи до сих пор не добавляют и делают из внутренностей коня. 

Исключительно азербайджанскими являются мясные бульоны,  айран - кисломолочный пролукт. То есть все то,  что было всегда при себе у кочевого народа: мясо,  молоко,  кишки. То есть типичная пища предков тюрок.  Все это было принесено на Кавказ.  

 

Собственно как видим,  азербайджанская кухня это сборная кухонь местных народов,  проживающих на одной территории.  Ведь даже сам Азербайджан это родина талышей,  аварцев,  лезгин и других Кавказских народов,  Включая турок,  которые в настоящее время составляют большинство населения страны.  

 

Всем приятного аппетита.  Особая благодарность тем народам, которые живут в Азербайджане и обогащают ее смэдбэх.

15.07.2017 в 07:59borcali

Пенза, кто помог тебе сочинить эту сказку. Видно что все сказочников армян соблись и сочинили. Иди уму и разуму наберись.

13.07.2017 в 21:07azaz

действительно, как 100 миллионов турок и азербайджанцев  на территориях от Каспий.моря и Ирана до Средизем.моря и Болгарии могли перенимать у 3 миллионов армян на небольшой территории между ними ? а никак, как раз всё наоборот. Да и рис в Армении не выращивают,  а в Турции и Азербайджане выращивают.

Дикайсион (193) ждём твоих гневных комментов :)

14.07.2017 в 01:38azaz

да 1000 лет уже составляют большинство, раньше чем Америку открыли, и это до скончания веков, к твоему сожалению :)