Благотворительный фонд имени Зии Бажаева в Чечне осуществил издание уникального памятника религиозно-философской мысли чеченского народа - этического кодекса "Къонахалла".
"Къонах" в буквальном переводе означает "достойный муж", для читателей эта книга станет откровением, дав ключ к пониманию традиций, на которых зиждется психология кавказского воина – хранителя нравственного опыта предков.
Как отмечает в предисловии к книге сотрудник Центра поддержки чеченской культуры "ЛАМ", кандидат филологических наук Леча Ильясов, этический кодекс "Къонахалла" начал складываться в первом тысячелетии до новой эры и окончательно сформировался в XVII–XVIII веках, на характер этого свода заповедей (а всего их 55) оказали заметное влияние драматические события времен нашествия на Кавказ монголов.
Смысл жизни къонаха (достойного мужа) – в бескорыстном служении родине. При этом кодекс чести регламентирует каждый поступок, отношение к старикам, женщине, детям, к природе и животным. Если человек вел себя негуманно по отношению к кому-нибудь, даже к врагу, он уже не мог считаться къонахом, а, сойдясь в поединке с более слабым соперником, къонах обязан был ему уступить: честь дороже, отмечают издатели.
Согласно предисловию к книге, содержание которого передает газета "Новые известия", идеальный образ къонаха сродни и конфуцианскому мудрецу, и японскому самураю, и буддийскому монаху, и средневековому рыцарю. "Средства достижения цели для къонаха, – гласит кодекс, – не менее важны, чем сама цель. А поскольку цель у него может быть только благородной, то и средства ее достижения должны быть нравственными".
Есть в кодексе также и заповеди, касающиеся семьи и брака. "В своей семье, – сказано в кодексе, – къонах должен быть таким же справедливым, как и в обществе. Он не должен опускаться до оскорбления или физического наказания членов семьи (...). Честь и достоинство женщины для къонаха неприкосновенны, къонах никогда не причинит боли и страдания детям".
Читая "Къонахаллу", то и дело обнаруживаешь параллели с древними священными текстами разных народов, отмечает вышеупомянутая газета. К примеру, одна из заповедей "Къонахаллы" гласит: "Не делай другим того, чего не пожелаешь себе", другая: "Духовная чистота – зеркало, в котором отражается внутренняя сущность къонаха и его деяния".
В древнем кодексе содержатся и замечания о межнациональных и межконфессиональных отношениях. К примеру, "Къонахалла" строго запрещает склонять кого-либо в свою веру, оскорблять чужие религиозные чувства. Священным назван закон гостеприимства - жизнь и свобода гостя для къонаха дороже собственной жизни, - а в чужой стране къонах должен не только соблюдать ее законы, но и уважать ее обычаи и традиции.
Книга выпущена на трех языках – чеченском, русском и английском - и сделана с большим вкусом, отмечает издание.
Благотворительный фонд, на чьи деньги выпущено издание, назван именем погибшего в 2000 году в авиакатастрофе Зияуди Юсуповича Бажаева. Как писал журнал "Стрингер", Бажаев – успешный предприниматель, выходец из Чечни, в 2000 году занимал 35-е место в сотне самых богатых людей России.
Благотворительным фондом имени Бажаева, как сообщалось ранее в информации РИА "Новости", в 2006 году финансировалось также издание сборника чеченских сказок, а также научно-исторического альбома "Тени вечности" Лечи Ильясова, посвященного истории архитектуры Чечни.
Как сообщал "Кавказский узел", этим фондом финансировалась также помощь детям беженцев из Чечни. Дело, начатое Зией Бажаевым, продолжил его брат Муса Юсупович Бажаев.