00:05 / 20.03.2012В Ереване прошла презентация литературного альманаха "Южный Кавказ"

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

Презентация второго номера литературного альманаха, объединившего произведения писателей Южного Кавказа, состоялась в Ереване 19 марта. Книга является своеобразным диалогом между писателями, живущими в зонах конфликтов, и призвана помочь смягчить существующее напряжение.

"Кавказский узел" писал, что 15 марта презентация издания, основу которого составляют рассказы о войне, состоялась в Баку. Альманах печатается в рамках проекта "Медиация на Южном Кавказе" и финансируется британской организацией International alert при поддержке Евросоюза и правительства Великобритании.

Альманах, изданный на русском языке при поддержке международной организации International Alert, объединяет как известных, так и молодых прозаиков и поэтов из Армении, Грузии, Азербайджана, Нагорного Карабаха, Абхазии и Южной Осетии.

В нем представлены такие армянские писатели, как Ованес Еранян, Гурген Ханджян. В издании  опубликованы работы известного фотографа Завена Хачикяна.

Целью проекта, который включает произведения о традициях, культуре и современной жизни региона, является представление более широкого доступа к литературе Южного Кавказа, отметил в ходе презентации координатор проекта от Армении Арег Баяндур.

"Через литературу писатели стараются создать культуру диалога и культуру мира, преодолеть изоляцию друг от друга, возникшую в результате конфликтов", – сказал он.

Издание альманаха "Южный Кавказ", по его словам, является миротворческим проектом, который призван сблизить народы Кавказа, отдалившиеся друг от друга вследствие определенных политических коллизий, когда были разрушены культурные и информационные связи.

"Конечно, литература не может разрешить конфликтов, но мы надеемся, что эти произведения могут способствовать смягчению ненависти и укреплению чувства взаимного уважения", – заявила представительница организации International Alert Джульет Скофилд.

Альманах – это единственная литературная площадка, где встречаются авторы литератур Южного Кавказа, считает литературный редактор альманаха из Абхазии Надежда Венедиктова.

"Все-таки политика политикой, но достижения человеческого духа должны быть доступны всем. Возможность для писателей Южного Кавказа узнавать о достижениях друг друга очень важна, потому что создается новый региональный пласт. Это можно назвать своеобразным утонченным диалогом", – сказала она в интервью корреспонденту "Кавказского узла" и добавила, что для участия в проекте необходимо привлекать больше молодых авторов.

Проект выполняет задачу выхода из изоляции по отношению друг к другу народов Южного Кавказа, убежден писатель из Грузии, член редакционного совета Гурам Одишария.

"Люди в других регионах через эти произведения могут знакомиться с ситуацией в наших регионах, эта книга является диалогом между писателями и читателями. Мы стараемся, чтобы в альманахе было представлено и молодое поколение, которое пришло в литературу после разрушения СССР", – отметил писатель.

На презентации присутствовали литераторы из Армении, Грузии и Абхазии. Проект будет продолжен, в сентябре намечено издание третьего номера альманаха, а затем и четвертого.

Напомним, первый номер литературного альманаха "Южный Кавказ" с произведениями писателей региона вышел в октябре 2011 года. Он был представлен на презентации в Тбилиси.

"Кавказский узел" также писал еще об одном проекте, в котором участвовали ученые из различных стран Южного Кавказа. 12 октября 2011 года в Баку прошла презентация книги "Перекрестный анализ "Очерков истории Южного Кавказа"", в которой ученые из трех стран проанализировали работы своих коллег, изданных в 2009 году в сборнике "Очерки истории стран Южного Кавказа: мультиперспективный взгляд на историю".

Автор:Лилит Ованисян