03:27 / 07.06.2013Российский конгресс народов Кавказа готовит к выходу в свет аудиокнигу кавказских сказок

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

Российский конгресс народов Кавказа (РКНК) завершает подготовку к выпуску аудиокниги "Кавказские сказки - детям". Сказки читают известные представители народов Кавказа. Подарочные диски будут разосланы в детские дома и школы-интернаты, сообщил "Кавказскому узлу" председатель президиума РКНК Алий Тоторкулов.

По словам Тоторкулова, этот проект стал продолжение издательского проекта "Сказки народов Кавказа". Книга с таким названием была выпущена конгрессом при поддержке Фонда "Содействие развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид" в 2011 году. В книге представлено 120 сказок большинства кавказских народов. Редактор и составитель антологии - Борис Корхас. Тираж 740-страничного издания – 10 тысяч экземпляров.

Презентация аудиокниги состоится в первых числах июля - точная дата еще не определена.

Руководитель комитета по культуре и искусству РКНК Мадина Амагова рассказала "Кавказскому узлу", что сказки читают не артисты и не дикторы, а известные представители Кавказа – каждый по две сказки своего народа.

"Даргинскую сказку читает актер цирка, кино и телевидения, "человек-змея" Мухтар Гусенгаджиев, лакскую – композитор Ширвани Чалаев, сказку горских евреев – певец Ефрем Амирамов, кабардинскую – певица и телеведущая Сати Казанова. Были среди чтецов и общественные деятели - член Общественной палаты РФ Фатима Албакова, руководитель комиссии по гармонизации межнациональных отношений и патриотическому воспитанию совета Минобрнауки РФ по делам молодежи Кантемир Хуртаев. Мы никак их не готовили, просто попросили прочитать сказку так, как они читали бы ее своим детям или внукам на ночь, и они прекрасно справились", - отметила Мадина Амагова.

"Я прежде никогда не читал на запись, петь приходилось, говорить тоже, а читать, да еще сказку… Но когда мне сказали, что это для детей, у которых нет родителей и есть проблемы со здоровьем, со зрением, я, конечно, согласился. Тембр голоса у меня, кажется, не самый противный", - рассказал корреспонденту "Кавказского узла" о своем участии в проекте Ширвани Чалаев. 

Он пояснил, что сам выбрал "назидательную" сказку, о том, что нужно правильно себя вести. "Конечно, я тренировался, советовался с родными, как лучше читать, с какой интонацией, смотрел орфоэпический словарь, расставил ударения, чтобы не ошибиться. Прочитать текст правильно не так-то просто, оказывается", - сказал композитор.

Первый тираж аудиокниги составит несколько тысяч экземпляров, точное количество будет определено позже. 

Весь первоначальный тираж будет отправлен воспитанникам детских домов и школ-интернатов Москвы, Иваново (там у РКНК есть подшефный детский дом), Северного Кавказа, а также детям с ограниченными физическими возможностями, сообщила "Кавказскому узлу" руководитель пресс-службы Российского конгресса народов Кавказа Ася Исраилова.

Выпускать аудиосборник в продажу пока не планируется. В планах РКНК продолжить серию фольклорных сборников, в частности, выпустить пословицы и поговорки народов Кавказа.

Автор:Аида Магомедова
07.06.2013 в 22:23siminer

Ура! Какое великое событие"

07.06.2013 в 21:17AVARROS

[Комментарий удален модератором интернет-СМИ "Кавказский Узел". Оскорбления запрещены Правилами.]

07.06.2013 в 20:43silver707

Ну вот, началось. Сюда то зачем политику приплетать.

07.06.2013 в 12:51silver707

А кто сказал что они будут на родных языках. Все сказки будут на русском. Так что приятного прослушивания.

07.06.2013 в 10:39Добрый Эээх

Жаль если не продублируют сказки на русском...так получится, что ребенок из 120 сказок поймет 2...А вообще респект какой-то позитив связанный с СК

16.06.2013 в 21:49Салеховна

РКНК и Эльбрусоид делают очень хорошее дело. В СССР издание сказок народов нашей страны было делом государственным - на это работали академические институты (фольклористика в СССР была важным направлением исследования) и лучшие издательства. Кажется, чуть ли не в 1930-е гг. уже издавали нартский эпос. Я помню и подарочное издание нартского эпоса осетин, вышедшее в 1960-е, и сказки адыгских народов. Потом как-то сказочная тема отошла в сторону - людям было не до сказок, а фольклористика в регионах, скажем честно, держалась на энтузиазме одиночек. Думаю, мы потеряли целый пласт сказок, сказаний, народных песен, которые не успели записать в 1990- е гг. Поэтому для меня будущая аудиокнига - это не только проект, который важен для детской аудитории - он приобщает ее к своим корням, к родным героям, которых потеснили Том и Джерри и прочие суррогаты. Для детей все равно ничего лучше доброй сказки на ночь не придумали. Эту аудиокнигу еще не раз добрым словом вспомнят через несколько лет и ученые - она фиксирует безнадежно исчезающие в потоке информации фольклорные тексты.

07.06.2013 в 11:06` Rock`

если б в переплёте ,было бы коллекционной фишкой любой частной библиотеки, а в таком виде, на болванке , небось уже самиздат торгует во-всю по барахолкам,,, Ну и о практическом применении, согласен с предыдущим автором

07.06.2013 в 15:38Soмosa

думаю самые интересные сказки для детишек-каноковские,как мы замечательно живем и будем дальше процветать!