05:15 / 23.07.2013Вечер грузинской и русской поэзии прошел в Тбилиси

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

В Тбилиси в Доме писателей в рамках VI международного грузино-российского поэтического фестиваля "Во весь голос" 15 июля прошла встреча грузинских и российских поэтов и писателей. В ней приняли участие около 40 человек.

Организаторами вечера стали "Русский клуб", городская мэрия и Союз писателей Грузии.

Прозаик Реваз Мишвеладзе обратился к присутствующим со словами о том, что сейчас наступило время возрождения и укрепления дружбы через поэзию.

"У нас есть небольшой шанс вернуться к поэзии, потому что поэты – это послы любви. И если мы не воспользуемся шансом и не вернемся к истокам духовным, поэтическим, тогда мир вокруг нас станет более холодным. У нас есть возможность собраться в отремонтированном Доме писателей, проводить вечера, переводить произведения друг друга, встречаться с писателями из разных стран. Такие вечера и есть наше богатство. К сожалению, война 2008 года раздробила нашу любовь, но она не смогла ее уничтожить. И сейчас она просыпается с новой силой", - заявил Мишвеладзе.

Поэт Елена Исаева прочла стихотворения своего друга, грузинского поэта и актера Нико Гомелаури. Поэт Олег Чухонцев продекламировал свои стихотворения.

В течение вечера прошла презентация совместного сборника стихов русского поэта Елены Ивановой-Верховской и поэта из Грузии Маквалы Гонашвили. Сборник называется "Беседа", поэты перевели творчество друг друга на родные языки.

Елена Иванова-Верховская частый гость поэтического фестиваля. По ее словам, она приезжает в Грузию уже в шестой раз.

"За эти шесть лет произошло неимоверное количество событий в жизни наших стран. Но отношения с Маквалой и с другими моими друзьями не поменялись, год от года они все укрепляются. И результатом этой дружбы, стал ее подарок мне на день рождения вот этой нашей общей книги. Если бы не Маквала, этой книги наших взаимных переводов не было бы", - отметила Иванова-Верховская.

Поэт Маквала Гонашвили назвала это вечер "союзом сердец". "Я рада, что в Грузии сейчас гостят выдающиеся российские писатели и поэты. И спасибо "Русскому клубу", который ежегодно устраивает нам всем этот праздник, эти встречи", - говорит Гонашвили.

Представитель мэрии Тбилиси Шота Маглакелидзе поприветствовал гостей и принимающую сторону. "Мне очень приятно, что люди, уважаемые в своей стране, также знамениты своим литературным словом и в Грузии. Но не только это делает их особенными, мы также знаем, как они любят и уважают нашу родину Грузию", - заявил Маглакелидзе и вручил участникам вечера подарочные наборы.

Вечер завершился исполнением бардовских песен Гогы Чкония и Людмилы Ораквелидзе. 

Напомним, что с 13 по 22 июля в Грузии собрались ведущие литераторы из тридцати стран. Фестиваль проходит шестой год подряд. В этом году участниками фестиваля стали более 70 поэтов и переводчиков из России, США, Канады, Великобритании, Германии, Франции, Украины, Казахстана, Азербайджана, Армении и т.д. 

Фестиваль "Во весь голос" посвящен 85-летию со дня рождения Нодара Думбадзе и 120-летию со дня рождения Владимира Маяковского. В рамках фестиваля проходят "круглые столы", творческие встречи, научно-практическая конференция, мастер-классы, премьеры спектаклей, показы фильмов, а также фестиваль "Сны о Грузии", "Сестрам Ишхнели посвящается" и концерт "Джазовые трансформации" с участием Андрея Макаревича.

Автор:Эдита Бадасян