ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.
Преподаватель абазинского языка и литературы из Карачаево-Черкесии Мадина Туаршева признана лучшей учительницей родного языка на прошедшем во Владикавказе VI межрегиональном конкурсе "Мы разные, но равные".
Конкурс-фестиваль учителей родных языков Северо-Кавказского федерального округа проводится ежегодно в регионе, который стал победителем в прошлом году. В следующем году конкурс пройдет в Карачаево-Черкесии.
Мадина Туаршева преподает абазинский язык и литературу в Хабезском лицее-интернате имени Екатерины Хапсироковой с 1992 года. Кроме нее, Карачаево-Черкесию на конкурсе представлял преподаватель ногайского языка из гимназии №5 Черкесска, сообщает 10 октября РИА "Карачаево-Черкесия".
В конкурсе также принимали участие педагоги из Адыгеи, Дагестана, Ингушетии, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии и Чечни. Второе и третье места заняли представители Дагестана и Чеченской Республики.
Можно только поздравить!
Абазэхэр вспоминают родной язык)))
Очень приятная новость, поздравляю победительницу Мадину! Только жаль, что материал получился куцый. Во-первых, неуважительно даже не назвать фамилию и имя второго участника из КЧР, раз уж вы о нем заговорили. Во-вторых, хотелось бы узнать побольше об этом конкурсе - кто его учредил, кто входил в комиссию, сколько человек участвовало, как оценивался учитель - были ли открытые уроки или, возможно, защита какого-то проекта. Были ли как-то учителя разделены в зависимости от того, в каких классах преподают? Языки народов Кавказа находятся в печальном положении, хотя, казалось бы, с 1920-х гг. у каждого народа есть алфавиты, газеты, журналы, есть факультеты, где можно приобрести профессию учителя абазинского или аварского, например. Но все равно язык сужается до бытовой сферы, не развивается, на западном Кавказе вообще преобладает русский, особенно в городах. Как может изменить эту ситуацию учитель? Способен ли он повлиять на процесс исчезновения языков или это - объективная реальность? Хотелось бы услышать мнение самих учителей. Лингвисты не зря говорят, что с исчезновением одного языка теряет весь мир, потому что мы теряем картину мира, систему образов и символов, присущих этому языку, а не просто какой-то набор слов.