ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.
Эксперты из Украины обследовали шахту имени Миндели, где погибли шесть работников, однако не смогли ознакомиться с документами по выявленным нарушениям, которые изъяты следствием, рассказал эксперт Вячеслав Кароль. Специалисты приглашены для того, чтобы определить, продолжит ли шахта работу, заявил гендиректор "Грузинской индустриальной группы" Зураб Геленидзе.
"Кавказский узел" писал, что 5 апреля шесть человек погибли и трое получили тяжелые травмы при обрушении на шахте имени Миндели в Ткибули. Ответственность за трагедию лежит на политиках, которые выступают против эффективной инспекции труда, заявил представитель НПО "Аудитория 115" Ираклий Купрадзе. 12 апреля пятеро из шести погибших были похоронены.
В марте власти Грузии приняли закон о безопасности труда, предполагающий создание трудовой инспекции. Закон был принят на фоне протестов профсоюзов, которые заявили, что он не соответствует международным стандартам безопасности труда и серьезно ограничивает работу инспекторов.
Шахту имени Миндели в Ткибули осмотрели эксперты из Украины, которые в течение нескольких дней представят свое заключение о причинах обвала, случившегося в шахте 5 апреля, сообщил 25 апреля в эфире грузинского телеканала "Рустави 2" один из экспертов Вячеслав Кароль.
Украинские эксперты изучили документацию и историю работы шахты имени Миндели, но не смогли ознакомиться с документами о выявленных в шахте нарушениях, так как они изъяты следствием. Экспертам позволили осмотреть саму шахту и участок обвала, сообщил Кароль.
Решение пригласить иностранных экспертов для изучения ситуации на шахте власти Грузии приняли для того, чтобы определить, продолжит ли функционирование эта шахта, на которой работает около полутора тысяч человек. Оно было принято на заседании трехсторонней комиссии социального партнерства.
"Экспертиза определит, насколько соблюдены нормы безопасности на шахте, насколько они могут быт защищены для максимального или полного исключения летальных исходов. После этого нужно определить список мероприятий, рассмотрев который, компания определит, насколько есть у нее желание продолжать работу в таком формате", - сказал генеральный директор компании "Грузинской индустриальной группы" Зураб Геленидзе в эфире грузинской телекомпании "Имеди".
По данным телекомпании, шахта продолжает работу в обычном режиме, закрыт только участок, на котором произошел обвал.
"Работа на шахте не должна продолжаться ценой жизни. Жизнь людей - важнее всего... Проблемы с безопасностью есть, добыча ведется также, как и 60 лет назад - киркой и лопатой", - сказал шахтер Гиви Микиашвили в эфире телекомпании.
Шахтер, ранее работавший на этой шахте, Леван Бешкенадзе заявил, что на шахте используют технику еще советских времен, а за последние два года обновили только два комбайна и несколько электровозов.
"Сейчас планируют систему GPS, которая, возможно, частично будет контролировать выделение (рудничных) газов и движение людей", - сказал он в эфире "Имеди".