Мой эфир на ТВ "Алания". "Перестаньте смеяться"

13 ноября 2009, 22:40

после долгого перерыва возобновились мои передачи на местном ТВ "Алания". тема этой передачи "осетинский язык. приятного просмотра. критика, как обычно, приветствуется.


16.11.2009 в 13:12Алан Цхурбаев

elcaucasico, да мне тоже так больше нравится, но пока работа опреатора все равно оставляет желать лучшего. но рад, что вам понравилось

если я правильно помню, то слово "клинджи" в грузинском это не совсем хорошее слово. а Парастаев думаю все сказал верно.

а обращались ли осетины к мировому опыту, т е. к регионам и странам (тем же европейским), где имеется подобная ситуация, и как в этих регионах решается подобный языковой вопрос? - ни о чем подобном не слышал.

16.11.2009 в 01:41ST

Полностью согласен, надо начать. Тем более даже для владеющего осетинским, кударский говор будет с ходу не так прост. Тем более со сленгом, который очень удачно на мой вкус передали при озвучке мультфильмов.

Кстати как-то ехал с Лизой в маршрутке и перед нами сидел молодой парень, который общался на том самом цхинвальском осетинском. Лиза всё время давилась от смеха, мне он был не понятен. Когда парень вышел я поинтересовался почему Лиза так смеется. Она ответила: "Он разговаривал как в Шреке. Я думала это прикол и так никто не разговаривает" Запечатано

14.11.2009 в 00:24TEDE

привет!наверно передача навеяна тем обсуждением ,которое здесь было относительно осет языка.

конечно важнее то что человек делает,нежели он говорит или на каком языке он это говорит.но если представить такую картину:все мы переживаем за осетию и что-то пытаемся для нее делать в меру своих сил и возможностей ,но не говорим на родном языке.в какой-то момент окажется что заботится уже будет не о ком ведь язык это главное,без него нет осетинской культуры нет и самой осетии.не разговаривая на осетинском языке мы сами взваливаем функцию поддерживать язык в живом состоянии на плечи других,как-бы откупаясь от этой объязанности некоторыми благами которые мы даем или будем давать в будущем.как бы мы не оказались в положении венгерских яссов.ужас,хуышау нае бахизает

16.11.2009 в 13:05Алан Цхурбаев

ST, пример со Шреком понятен. но вообще передача собственно об этом и есть - почему осетинский язык нам кажется смешным, не только кударский. и что с этим делать?

14.11.2009 в 11:14alik

Алан,хорошо помню тебя,Бена,Есена, Самсона,Бориса Барисовича,Соса Караева, Алана Казиева и др.Веселое было время.К своему стыду ,могу признаться, что на осетинском говорю как на иностранном и не знаю смогу ли когда нибудь начать на нем думать

14.11.2009 в 00:26bitarov

Еще по теме классно выступил Камболов

http://vkontakte.ru/video224321_136576424

С чем я согласен на 1000%, всегда надо начинать с себя. Алан, если тебя существующее положение беспокоит, послушай совет, данный профессором в конце.

14.11.2009 в 10:34Dou-dou

Кутя у гений. Алкаей раз даер аей заегъын. Кутямае фылдаер куы хъусиккам уаед царды цыдаер аивит хуыздаеры 'рдаем.
йае фындж ма куы нае кахит камерайы раз уаед уаит бынтон даер сникерс :))))

Отличная передача Алан, спасибо большое, буду ждать следуюшего выпуска с нетерпением.

P.S

T'as le même t-shirt que dans le vidéo avec Annushka? : ) MARC london, je me demande ce que cela voudrait bien dire...

16.11.2009 в 13:08Алан Цхурбаев

Dou-dou, следующий выпуск через неделю здесь же.

oui, c`est le meme t-shirt que dans le vidéo, mais je l`achetais ici, au TSUM!!

14.11.2009 в 03:50elcaucasico

Алан, совершенно другое восприятие. СмОтрите прямо в глаза и едва ли можно оторваться, не дослушав.

Касательно слов Парастаева. Он приводит в пример "ту же Грузию", где определенные общепринятые слова, выражения или аббревиатуры переведены на грузинский. С НАТО пример не удачный, ибо "НАТО" там и так "нато", "натоши" ("в НАТО" - рус.), а вот ООН - да, по-грузински иначе ("гаэро") , но не суть... Не все, конечно, общепринятые слова в грузинском имеют свой национальный эквивалент. 

Если говорить ближе к теме, то, как мне кажется, иметь свои родные лексемы было бы не плохо, но главное, не перегибать палку. Например, "в той же Грузии" при Звиаде (он, собственно, и был инициатором), как мне рассказывали грузины, чуть ли не начали выдумывать грузинские эквиваленты некоторым заимствованиям в языке. В качестве примера приводили "галстук", который хотели начать именовать "клинджи" (по-грузински звучит забавно) вместо "галстуки".

Если говорить в общем о проблеме осетинского языка, то у меня возникает вопрос: а обращались ли осетины к мировому опыту, т е. к регионам и странам (тем же европейским), где имеется подобная ситуация, и как в этих регионах решается подобный языковой вопрос?

14.11.2009 в 14:13Алан Цхурбаев

привет, Теде. да как раз их того обсуждения эта передача и сложилась. так что спасибо всем за мысли))

полностью согласен с тобой, поэтому я пытаюсь начать с себя. пытаюсь разговаривать, улучшать свой осетинский. несколько лет назад, когда я вперыые поехал в Цхинвал мне там было страшно одному по улицам ходить, потому что я не понимал ни слова. но я быстро понял, что нет ничего страшного в том, чтобы переспросить, два раза переспросить. и нет страшного в том, чтобы самому начать говорить, коверкая слова. поймут и исправят. я думаю другого варианта начать говорить нет.

17.11.2009 в 14:29zdimeli

смеятса надо !!:)
рубрика позитиффф...(саит осинформ)..

Да-н....---  сейчас у ЕС  есть  историческая возможность- ИЗМЕНИТЬСЯ самому и изменить отношение мира к себе. Если ес упустит данный историей ШАНС- то МОГУ всех заверить..ЕС -это мёртвоё образование, у которого не будет НИ ОДНОГО РЫЧАГА ..для движения...и будущего
ЕС ДОЛЖЕН и обязан ПРИЗВАТЬ грузию-ПРИЗНАТЬ ЮО и РА ..
возможно это положит начало....  и восстановит доверие к ЕС, которого у него вообще НЕТ..( об этом лучше всех знают сами)

пс. надеюсь рано или ПОЗДНО они дозреют и прислушаются:))
мы же( осетины) всё  можем смоделировать и предсказать
идеи бесплатно..для ЕС ничего не жалко..:))
 

14.11.2009 в 14:05Алан Цхурбаев

алик, да, время было неплохое, до сих пор вспоминается. так мы должны быть знакомы? у меня та же ситуация с осетинским, но я пытаюсь ее исправить.

18.11.2009 в 16:57elcaucasico

Алан, мне кажется, следовало бы обратиться к мировому опыту и практике. Наверняка, в мире имеются подобные ситуации.