Как они пишут новости?! Ничего не понятно!
В продолжении новости о “торжественной церемении завершения строительства КПП Верхний Ларс”, о которой я писал здесь, появилась новость, что пункт пропуска “Верхний Ларс” открыт! Так и написано:
“Открыт пункт пропуска «Верхний Ларс» на российско-грузинской границе”
Логично предположить - раз КПП открыт, значит дорога свободна для передвижения. То есть, граница открыта.
Но читаем дальше (опускаем про разрезание красных ленточек и пр.): “Пункт пропуска «Верхний Ларс» полностью готов к эксплуатации, однако пока он не работает. Перемещение людей и грузов через этот участок российско-грузинской границы будет осуществляться после возобновления дипломатических отношений с Грузией”.
Так открыт или нет? Получается, открыт, но не работает. Но если открыт, значит через него можно проехать? А, ну да, не работает же. Но если не работает, зачем открывать?
В общем, голову дурят своими новостями. Приходится читать всю новость до конца и по кусочкам понимать о чем здесь вообще. Не легко.
А.Ц.