что заставляет наших владельцев магазинов и ресторанов называть свои заведения на английском? вернее даже не английском, а просто писать обычные слова, имена собственные, английскими буквами? не хочу обидеть всех этих людей, но мне кажется кроме дешевых понтов это какое-то желание скрыть свою неграмотность за этими "крутыми" буквами. при этом залезть в словарь или спросить кого-нибудь как правильно слово пишется - нет, никогда. ну ладно еще этот небольшой магазин под названием Колизей.
но Сакура это же один из самых известных ресторанов в самом центре. как можно написать SAKYRA? меня это не бесит, но это же элементарная безграмотность, над которой будут смеяться гости города...
ну это типа прикол такой
"А сочетание Пиколо Сакура я не в силах понять. может чего не знаю..." Это видимо кафешка итальяно-японской кухни ))) Как в Краснодаре, по моему, видел кафе с названием "Китано-Тарантино" (японская и итальянская кухни)
Это латинские буквы )) а вот то для чего ими "выражаются", скрыто в нашем мироощущении. Пока что всё заграничное априори* считается более пристижным...
Встречаются также вывески second-hEnd. Вообще, названия наших магазинов и заведений банальны, неинтересны и без фантазии, что, в общем-то, соответствует содержанию.
F15, отличное толкование. то есть не обязательно понимать что такое Пиколо Сакура, главное мироощущение этого. главное, чтобы звучало как-нибудь эдак, чтобы можно было сказать, "пойдем в Сакуру", "пойдем в фейм", "пойдем в вайт кафе"... с последним проблемы мне кажется.
Алан Цхурбаев
Главное- хозяин понимает...
Написали бы они Kolizeum... Люди бы думали, чтозанах!))))))))
Кстати было бы оригинально написать
" Kolizey
чтозанах"
)))))
А вывеска Пиколо Сакура, останется разрывоммозга даже при верном написании.