Шамиль Шихалиев о том, почему в Дагестане больше рукописи не горят

18 февраля 2018, 14:53

 В Институте истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН при поддержке благотворительного Фонда «Пери» Зиявудина Магомедова реализуется уникальный проект. Тысячи восточных рукописей, хранящихся в архиве Института, будут оцифрованы, описаны и каталогизированы в электронном виде и станут доступными для всех востоковедов мира. Об открытии в Махачкале суперсовременной лаборатории по реставрации древних рукописей,  о нелегком труде реставратора и о значении участия бизнеса в академических исследованиях я поговорила с координатором проекта к.и.н., востоковедом Шамилем Шихалиевым. 

О проекте фонда «Пери», специалистах из Дубаи и о том, почему бумагу для реставрации рукописей нужно делать вручную… 

В декабре 2016 г. между Институтом ИАЭ и фондом «Пери» был заключен договор о проекте «Создание цифрового архива восточных рукописей». Проект реализуется в рамках программы «Культурное наследие 2.0» фонда «Пери» и предполагает оцифровку всех восточных рукописей из собрания Института ИАЭ, создание электронного каталога и веб-сайта.

«Пери» привлек к работе испанскую компанию «FactumArte», которая обеспечивает техническое сопровождение проекта. Вскоре оказалось, что только оцифровки рукописей явно недостаточно, изначально задуманному проекту было тесно только в этих рамках, поэтому Фонд «Пери» расширил проект и вместе с учеными решил создать в Дагестане уникальную лабораторию по реставрации рукописей, оснащенную самым современным оборудованием.

Уже в начале 2017 г. руководители «Пери» связались с крупнейшим в мире центром по оцифровке и реставрации рукописей «Джума ал-Маджид», который находится в Дубае. У этого центра хорошая репутация, здесь работают настоящие профессионалы, они известны во всем мире, это крупнейшая компания, наработавшая уникальный опыт в сохранении письменного рукописного наследия.

В результате переговоров компания «Джума ал-Маджид» предоставила нашему Институту на безвозмездной основе самое современное оборудование по реставрации рукописей. Кроме того, специалисты  «Джума ал-Маджид» обучили двух сотрудников Института - Рашидат Гитиномагомедову и Марту Абдулмеджидову - новым технологиям реставрации практически от А до Я, от способов изготовления бумаги для реставрации до переплета рукописей.

Для наших сотрудников учеба в такой кампании дала новый импульс, появились новые мотивации для освоения фактически новой профессии. Дагестанские специалисты освоили все этапы реставрации рукописей, а это очень непростое дело, даже ювелирное. Есть много нюансов того, как сшить как отдельные блоки рукописи между собой, так и всю рукопись с переплетом.

Особо хотелось бы отметить, что в отличие от других центров реставрации рукописей, книг и документов, наши сотрудники изготавливают бумагу самостоятельно. Для каждой рукописи готовится своя бумага, это кропотливая индивидуальная работа. Все зависит от качества и характеристики каждой рукописи, учитывая их состав рукописи, цвет, толщину бумаги и пр.

Материалы для изготовления бумаги и переплета нам предоставляет компания «Джума ал-Маджид». Остальные материалы и часть оборудования были приобретены при поддержке фонда «Пери». Лаборатория открылась 17 мая 2017 г. Начиная с этого времени, реставраторы Института не прекращают работу по очистке, дезинфекции и реставрации рукописей.

 

Перефразируя И.Ю. Крачковского. Над восточными рукописями… 

Фонд восточных рукописей ИИАЭ хранит самое большое на Северном Кавказе и одно из самых больших в России собрание восточных рукописей, старопечатных книг и архивных документов на арабском, турецком, персидском языках и языках народов Дагестана. Дагестан был пространством мусульманской учености, развитой рукописной традиции, сюда съезжались учиться будущие алимы  со всего Кавказа, а отсюда дагестанские ученые транслировали знание в другие регионы Кавказа, Поволжья, Средней Азии и страны Ближнего Востока. Поэтому рукописный фонд не привязан только к одному региону, это трансрегиональное наследие.

На сегодняшний день в Рукописном фонде ИИАЭ ДНЦ РАН накоплено более 3 тысяч рукописей, переписанных в разное время в странах мусульманского Востока: Сирии, Египте, Иране, Турции, областях Средней Азии и Закавказья; более полутора тысяч печатных книг на восточных языках и языках народов Дагестана, изданных в Стамбуле, Каире, Казани, Темир-хан Шуре, Порт-Петровске, Тегеране, около 6 тысяч писем и более 300 микрофильмов, ксерокопий и фотоснимков редких книг из собраний библиотек России и зарубежья.

По своему происхождению состав коллекции имеет три источника. Во-первых, это рукописи, созданные в странах Ближнего Востока и в областях Средней Азии и попавшие различными путями в Дагестан (в основном – в XI-XV вв.). Во-вторых, это тексты дагестанских переписчиков (катибов), тиражировавшие тексты в научных, учебных и иных целях (в наличии – экземпляры, датированные XIV-XX вв.). В третьих, это сочинения, созданные на арабском языке в Дагестане и составившие оригинальную, местную литературную традицию (XI-XX вв.).

Рукописные материалы, сосредоточенные в фонде, хронологически охватывают период около тысячи лет (от 1009 г. до 1930-х гг.) и отличаются исключительным тематическим разнообразием: грамматика арабского языка, лексикография, художественное творчество, «коранические науки», мусульманская юриспруденция, история, логика, этика, астрономия, медицина, тексты и лапидарные записи на дагестанских языках с использованием арабской графики, наиболее ранние из которых относятся к XIV – XVвв; памятники эпистолярного жанра и актовый материал (переписка сельских общин, акты купли-продажи, указы и постановления, судебные решения досоветских и раннесоветских шариатских судов), переписка должностных лиц Дагестанской области.

В Фонде восточных рукописей ИИАЭ хранится масса источников, которые интересны не только для историков, но и филологов, искусствоведов со стран Средней Азии, Ближнего и Среднего Востока.

Кроме того, в Фонде восточных рукописей Института хранится немалое количество оригинальных произведений дагестанских авторов, многие из которых представлены автографами или известны единственными экземплярами. Хранятся и сочинения, являющиеся автографами известных ближневосточных ученых XIII – XVI вв.

Сбор рукописей велся еще в советское время, рукописи были частично инвентаризированы,  изданы каталоги. Вместе с тем, до сих пор полного каталога рукописей Института нет. А то, что есть, не отражает объема, жанрового и тематического разнообразия имеющихся в Фонде рукописей.

В частности, в имеющейся инвентарной книге зафиксированы не все сочинения, которые есть в составе сборных рукописей, так что такие незафиксированные сочинения остаются вне поля исследователей. Это касается, прежде всего, сборных рукописей. До недавнего времени у нас не было необходимой технической базы для копирования и создания электронных версий рукописей, раритетные рукописи выдавались на руки исследователям.

Следует учесть и техногенный факт: пожары, землетрясения и пр., от которых никто не застрахован и которые могут принести непоправимый ущерб рукописям. Поэтому появилась идея создания цифрового архива восточных рукописей Дагестана. Конечно же, при скудном финансировании науки осуществить эту масштабную задачу было непосильно для Института.

Благодаря финансовой поддержке Фонда «Пери» дело тронулось с мертвой точки. Наш Институт теперь располагает самым современным оборудованием по оцифровке рукописей и их реставрации, и усилиями сотрудников, работа которых также финансируется фондом «Пери». Идет параллельная работа по оцифровке, реставрации рукописей и созданию их электронного каталога. В частности, на сегодняшний день уже оцифровано более 600 рукописей, а также подготовлено полное археографическое описание 1000 рукописей.   

Реставрация рукописей: профессионализм, усидчивость и терпение  

Реставрация рукописей - очень долгий, трудоемкий и кропотливый процесс. Рукопись вначале расшивается, листы нумеруются. Далее проводится дезинфекция каждого листа рукописи специальным составом, после этого листы разглаживаются. Далее готовится бумага индивидуально для каждого листа рукописи. Дело в том, что сама рукопись часто бывает написана на разных видах бумаги. В частности, имеющиеся в Дагестане рукописи написаны на разных типах бумаги: восточной, европейской, местного кустарного производства, российской с венжерами, понтюзо и филигранями или штемпелями. Случается так, что переписчики использовали разные типы бумаги как по происхождению и составу, так и по толщине.

Наши реставраторы изготавливают бумагу, схожую с оригиналом рукописи как по цвету, так и по толщине и плотности. При этом приходится учитывать, что одна рукопись может быть написана на бумаге разного цвета – кремовой, белой, светло-коричневой, светло-зеленой или синей. Все это приходится учитывать реставраторам и изготавливать соответствующую бумагу.

Далее идет процесс непосредственной реставрации бумаги. Здесь утраченные фрагменты бумаги восполняются, доклеиваются; изъеденные насекомыми отверстия заполняются специальным составом. Причем в работе важно подклеить листы так, чтобы не было резкого перепада между реставрируемым и подклеиваемым листом. Тут тоже есть свои тонкости. Далее готовые листы рукописи обрезаются, сшиваются в блоки. И наконец, завершающий этап реставрации – это изготовление переплета и его сшивание с основным блоком рукописи. Крышку переплета мы изготавливаем из натуральной кожи так, как это было распространено многие столетия назад.

Реставрация рукописи – это процесс, требующий большой усидчивости, так как все этапы реставрации проводятся вручную. В зависимости от состояния рукописи процесс её реставрации занимает от двух до четырех месяцев.

За неполные 9 месяцев уже отреставрировано 4 рукописи. В настоящее время реставраторы работают еще над двумя, которые в течение месяца – полтора уже будут отреставрированы. 

Без поддержки Фонда «Пери» проект никогда бы не реализовался  

Без поддержки фонда «Пери» эта наша задача никогда бы не реализовалась. Фонд Пери за счет своих средств сделал капитальный ремонт помещений для оцифровки и реставрации рукописей, приобрел все техническое оборудование для оцифровки – сканеры, жесткие диски, кондиционеры, сервер и пр. Фонд осуществляет всю техническую поддержку проекта. Дополнительно к этому фонд «Пери» докупил необходимое оборудование для реставрации, взял на себя все расходы, связанные с перевозкой оборудования и материалов для реставрации, а также оплатил таможенные сборы за весь поставляемый из-за границы товар.

Кроме того, фонд «Пери» оплачивает работу двух реставраторов, двух оцифровщиков и координатора проекта. Таким образом, все финансовые затраты несет на себе благотворительный фонд «Пери». Мы очень благодарны как руководителю фонда «Пери» Зиявудину Магомедову, который безвозмездно расходует большие средства на сохранение культурного наследия, так и тем, кто непосредственно связан с реализацией этого проекта со стороны фонда «Пери» - Полине Филиповой, Светлане Никифоровой, Вере Яковлевой, Ольге Сусловой, Николаю Боровику и другим сотрудникам фонда «Пери».

Еще раз хочется повторить, что без поддержки фонда «Пери» этот проект, аналога которого нет во всей России, силами одного нашего Института никогда бы не реализовался.