Американский ведущий-расист предложил продолжить Геноцид армян

8 июня 2009, 13:18

ПРислали знакомые текст. В Штатах большую волну поднимают


13 мая 2009 года ведущий Билл Хандел (Bill Handel) во время своего утреннего шоу по радио KFI 640AM (Калифорния, США) затронул тему о экономических проблемах в США и как решение данной проблема предложил выслать из страны неамерканцев - например всех армян из Глендейла. После нескольких гневных смсок и электронных писем в их адрес за расистские высказывания, продюсер Билла Хандела - Робин Беротлуччи (Robin Bertolucci) предложила: “То что турки начали, Билл закончит”, подразумевая геноцид армян 1915 года. И не смотря на то, что сразу после эфира с веб сайта радиостанции была удалена запись этой беседы, HayBlogу удалось раздобыть эту аудиозапись - которую вы можете послушать тут. В связи с этим “Ассоциация армян Америки” готовит иск на Билла Хандела и Робин Бертолуччи.
Напомним, что США до сих пор официально не признало геноцид армян, но в штате Калифорния, где выходил в эфир это программа относится к числу тех штатов, где геноцид армян официально признан.

По этому адресу , вы можете подписаться под петицией о привлечении этих субъектов к ответственности за свои высказывания!

08.06.2009 в 16:44Kornelij

а по-азербайджански что-то значит?

08.06.2009 в 16:40Boevik

гяда это гад по армянски

08.06.2009 в 17:57Boevik

по азербайджански гяда это лакот

10.06.2009 в 00:22Kornelij

ну, это с натяжкой

08.06.2009 в 14:59Tutanxamon

Что такое гяда?

08.06.2009 в 13:49Boevik

Нету слов,беджура гяда!Ему язык надо вырвать с корнем

10.06.2009 в 15:05Matilda

гядаи лакот тоже самое

09.06.2009 в 20:52Boevik

В русском гад тоже употребляется как лакот

10.06.2009 в 17:50Kornelij

запутали совсем

10.06.2009 в 23:00Boevik

Гяда по турецки,лакот по армянски.Только в армянском употребление гяда усиливает смысл

09.06.2009 в 15:45Kornelij

ну да, вобщем теперь ясно. лакотом по-армянски тоже называют недоросля- в уничитижительном смысле. а гяда соотвественно тоже жаргонный тюркизм

08.06.2009 в 13:54Kornelij

тут еще данные на англдийском - http://www.asbarez.com/2009/05/22/call-to-action-its-ok-to-say/

08.06.2009 в 13:55Kornelij

надо конечно

09.06.2009 в 15:33Tutanxamon

Слово "гад" на азербайджанском это "аджлаф". Но никоим образом не "лакот". На азербайджанском вообще такого слова нет.? Я спросил потому, что "гяда"? в азербайджанской транскрипции это "недоросль". "Гяда" дает это понимание на всех тюрских языках, начиная от татаров в России и заканчивая туркманами в Ираке.

13.06.2009 в 01:04Kornelij

классная дискуссия. самый кайф в том, что слова лакот в литературном армянском нет. мне придется поспрошать у специалистов :)))

10.06.2009 в 15:05Matilda

Тутанхамон, вы сами то верите в то, что говорите?

11.06.2009 в 14:27Tutanxamon

Matilda я всегда верю в то, что говорю, в данном случае уверен в своих словах ! Слова "лакот"? в азербайджанском и турецком языке нет. Слово "гяда", на азербайджанском и турецком пишется как "gəda", есть, но оно не означает "гад". Я не спорю, что "гяда" по армянски "гад", я просто этого не знаю. Зато уверен, что слова "лакот" нет на русском языке. На русском есть слово "лапоть", но оно никак не переводится как "гад". Вот такие вот "валенки" МатильдаПодмигивает

13.06.2009 в 00:14teymur350

Да, кажется находим о чем договариваться Показывает язык