Лаврова обматерили в Баку- умышленно или оговорка по Фрейду?

13 августа 2013, 18:57

 Сегодняшняя высокая встреча в Баку между Путиным и Алиевым прошла с одним очень интересным моментом. 

Смотрим с 4:55. Сначала голос объявляет главу МИД России -  Лаврова и имя называет - "Сиктир" - потом поправляется на Сергей. Собственно - это матерное выражение - если мягко перевести - то как бы предложение убраться, но с элементами половых отношений. В общем - очень плохое слово. 

Оговорка? Или попытка показать себя крутыми перед Россией? Похоже на спланированное - потому что голос не дрогнул. Что скажете?

 

 

13.08.2013 в 21:16David Osipyan

Как это не грубое?!Перевод -- "[...]".

[Комментарий отредактирован модератором интернет-СМИ "Кавказский Узел". Ненормативная лексика запрещена Правилами.]

13.08.2013 в 19:16Gorgud

слово до конца сказано не было :-) Не думаю, что спланировано было. Наверное, уволят диктора.

13.08.2013 в 19:23Kornelij

будем посмотреть - у меня шок - это слово ведь и у нас говорят- правда - оно не такое грубое

13.08.2013 в 21:11` Rock`

когда-то одно слово стоило карьеры великому комментатору Николай Николаичу Озерову,,,,ну помните;" Гооол!!!...... нет! Штанга!!!!" ,,, после он так и не оправился до конца своих дней

13.08.2013 в 21:18Kornelij

ну - немного помягче- так скажу :)

14.08.2013 в 10:11David Osipyan

Чох сахол, модератор мяллюм. )

14.08.2013 в 10:09David Osipyan

Это в Ереване , например, считается что помягче. )

16.08.2013 в 15:42Gorgud

ведущего уволили

23.08.2013 в 19:07Kornelij

ну что ж- будем считать, что на 50% огооврился ))