Фраза дня про миграцию.

21 июля 2011, 00:42

Президент Армении Серж Саркисян:

"Бессмысленный тезис об опустошении Армении так избит на нашем политическом поле, что у властей Азербайджана тоже стал основной «идеей фикс», и последние постоянно публично заявляют, что подождут этого дня, то есть дня опустошения Армении и решат свои проблемы с нами. Конечно, несомненно, интересный тезис, вызывающий легкую улыбку, но, тем не менее, действительно, интересный".

Отсюда: http://armtoday.info/default.asp?Lang=_Ru&NewsID=48011&SectionID=0&RegionID=0&Date=07/21/2011&PagePosition=1

21.07.2011 в 09:19MsSalans
pust poyut - ne jalko, prosto v sivilizovannom mire est ponyatiya tipa ssilka na avtorov, avtorskie prava i t.p . Poyut ved bratya Shakhuns azerb pesni - i govoryat poem azerb.pesni. Ne pitayutsa vidat za armyanskiye "Ukrali dlya lyudey" - nu i justification u vas :)
21.07.2011 в 08:42kuddus

разве это не мелочи на фоне того, что Азербайджан выиграл евровидение. Да и что в этом плохого - украли мелодию. Если бы они её хранили в сундуке, то вы бы и не узнали, что её украли. А они такие красивые старались радовать людей и пели её людям, а люди получали удовольствие. Они ведь украли её для людей. А мелодия существует лишь тогда, когда она звучит для людей. Так что сёстры молодцы, хотя может быть они и не крали ничего, а нашли на дороге.

21.07.2011 в 08:03MsSalans
Gorgud, predlagayu inogda osveshat takoe : “Процесс присвоения армянами образцов музыки и культуры Азербайджана продолжается. Как сообщает АПА, в этот раз в роли плагиаторов выступают представлявшие Армению на «Евровидение-2009» сестры Инга и Ануш. В видео-ролике, представленном АПА, сестры исполняют известную песню из сцены в бане музыкальной комедии гениального азербайджанского композитора Узеира Гаджибекова «Не та, так эта», по которой они сняли клип. Песня из этого фильма, которую весь мир знает как образец азербайджанской культуры, была представлена в качестве армянской. Сестры к музыке из этого фильма не поленились написать даже текст на армянском языке. В их исполнении эта песня называется «Ереван, Ереван». Стала известна еще одна провокация, которую сестрички допустили в том же видеоролике. Приватизировав азербайджанский национальный танец «Наз елямя», Инга и Ануш и к этой азербайджанской музыке написали армянский текст. Как видно из видеоролика, сестры на украденную мелодию сняли клип. Они завершают песню словами «Ереван джан».” http://www.vesti.az/news.php?id=82683
21.07.2011 в 09:16Gorgud

не мой формат :-) не люблю я спор про долму :-)

21.07.2011 в 22:50Baku Boy

То, что у армян, в отличие от азербайджанцев практически не было собственной музыкальной культуры отмечал ещё в первой трети 19 в. исследователь захваченного русскими Иряванского ханства И.Шопен:
("Исторический памятник состояния Армянской области", 1829-1831 годы)

 

Естественно (с учётом их национального характера, т.е. склонности к гипетрофированному самомнению), что в такой ситуации им остаётся только присваивать музыкальное искусство соседей и выдавать его за своё

21.07.2011 в 23:05kuddus

Не знаю насколько объективен был Шопен и что он понимал под музык культурой, но я армянские старинные мелодии и песни люблю, и считаю их шедевром мировой культуры. Точно также люблю и азербайджанскую музыку.

21.07.2011 в 23:27Baku Boy

В том-то и дело, что это большой вопрос, являются ли эти армянские песни "старинными" и вообще "армянскими":

http://ethnopsyhology.narod.ru/svlourie/articles/erevan.htm

40 - 50 годы — сталинская эпоха. Убожество, в котором пребывала национальная культура было таково, что легче сказать — ее не было вовсе. Что читали, что пели в те годы армяне?

Единственный женский танец назывался “Букет”. Был он, как потом выяснилось, турецким. Современный армянин, посмотрев этот танец, вряд ли углядит в нем что-то армянское. Скорее, даже не заподозрит, что этот танец мог считаться армянским.

Мужские ансамбли танцевали грузинский “шалахо” и два молдавских танца “молдаванку” и “булэгеряску со жукэм”. Весь репертуар этим и ограничивался. Разве не удивительно, что ереванцы даже не ведали о существовании танца, который будут потом называть просто “Армянский танец”?

Армянские сельские танцы 40-50-х отличались от грузинских и азербайджанских порой меньше, чем между собой. Одни и те же мелодии звучали в Грузии, Армении, Азербаджане, и даже в Иране, Турции или Греции. Каждый из народов считал их более или менее своими.

Одна из первых ереванских мелодий 50 - х — песня “Ес им ануш Айастани” (на стихи Ованеса Туманяна), ставшая первыми позывными Ереванского телевидения, имела совершенно греческие как мотив, так и аранжировку ..."

22.07.2011 в 02:38aseev_vissarion

мне нравиться взаимопроникновение культур. В Осетии, даже в селах я слышал на похоронах дудук. Это пошло не давно. Я лично горд за свой народ который готов перенимать хорошее у других и передавать свое хорошее другим. Грузины танцуют Cимд и тоже не говорят, что это осетинский танец и выдают его за свой. Да ради бога, пусть мир видит нашу культуру. 

22.07.2011 в 11:54Gorgud

Я тоже за взаимопроникновение, но когда присваивание происходит на фоне мира, на это мало кто обращает внимание, а вот в период конфликта это становится для многих раздражителем.

22.07.2011 в 22:46kuddus

трудно представить такое положение в столь древном народе. у них очень богатая культура вообще. и это сильный народ, как бы вы не отногсились к ним.   

21.07.2011 в 08:32kuddus

а куда ж вы смотрели, когда сёстры воровали все эти культурные ценности?