Благородство всегда вызывает внимание, притягивает и достойно уважения. Имею в виду не расшаркивания, не тосты за длинным столом или отстегивание бедным 1 процента от наворованных ста. Имею в данном случае в виду благородство признания своих ошибок, вины, участия в убийстве невинных людей. Признания своих ошибок или подобных действий соплеменников и предков. Даже если невероятно мерзкие ИГИЛ-овцы признаются в содеянных преступлениях, это будет выглядеть благородно, если это слово приемлемо для них.
В ереванском сайте epress.am я ошарашенно, с удивлением и теплотой на душе прочитал статью
«В этот день мы пришли в школу. Никого из азербайджанских учеников и учителей не было. Спросили у директора школы Али Аласкярова, где они, ответил, что все бежали из Армении на автобусах», – рассказывает бывший замдиректора по воспитательной работе интернациональной школы села Шаумян Гугаркского района (ныне Лорийская область) Римма Саргсян.
Было 26 февраля 1988 года, за 2 дня до сумгаитских событий...
«У меня были адреса проживавших в Ванадзоре азербайджанцев, я сказал им всем связаться с нами, если возникнут проблемы. Однажды позвонила семья Кулиевых, сообщив, что неизвестные хотят выломать дверь. Я один отправился в этот дом, увидел, что дверь ломают топором, сумел предотвратить», – рассказал бывший прокурор города Григорий Шахвердян,
Всю статью цитировать не могу, там есть душераздирающие откровения.
Уверен, что со временем любая сторона-участник конфликта признает свои преступления. Легкость таких признаний зависит от общественного настроя в обществе, в отношении к этим событиям. Странно, что армяне сегодня открыто пишут (стали писать) правду о событиях в Армянской Советской Соцресрублике 26 лет тому назад, но не готовы признаваться в событиях 100 -летней и более давности в Турции.
В Азербайджане публикаются аналогичные материалы. Помню статью Зардушта Ализаде о его отношении к сумгайытским и бакинским событиям.
Процессы идут параллельно. Одни пишут правду о прошедшей страшной реальности, другие создают новую страшную реальность. Культивируют в армянских детях новых фашистов, готовых убивать тюрков, любых, не имеет значения.
Внизу представляю фотографию, как видно снял влюбленный в своих детей папаша. Один ребенок топчет флаг Турции, другой топчет флаг Азербайджана. В центре - самый любимый член семьи - американский джип. Состоятельные, однако, у наших соседей фашисты. В моем архиве этот снимок назван "Толерантность". Кстати, Саргсян и Ко нередко в речах, особенно направленных на заурбежную публику, иронизируют над национальной толерантностью в Азербайджане. Зачем заглядывать во двор к соседу если свой в грязи?
Еще ниже можете видеть армянского мальчишку, уже реально вооруженного автоматом и облаченного в военную экипировку. Мальчик готов убивать и умирать, соответственно. Это, конечно, так здорово: при скудеющем населении специализировать детей не на науке и образовании, а на умении убивать турок.
Мои комментарии к этому излишни, все слишком на поверхности, касающееся будущего такой страны и народа тоже.
они их могут убивать только в своём воображении
Правильно Кямал, я так и делаю...
Неправ хозяин джипа, не надо так воспитывать детей, надо чтобы детей воспитали как патриотов своей страны. Топтанием флагов ничего не получится, надо быть умнее, грамотнее, культурнее....
По поводу видеоролика..... А что ожидали, мы живем в окружении врагов. Баку каждый день пропагандирует антиармянские настроения, закупает оружие..., регулярные диверсионные вылазки совершает, и рано или поздно война возобновится. Вся Армения и армянство встанет под ружье, и как говорится хочешь мира -готовся к войне.
Безусловно описанное в статье преступления нужно осуждать, и я осуждаю преступления с нашей стороны. Никогда, ни в коем случае мы не должны упасть на уровень азеробандитов Сумгаита, Баку...
На сайте epress.am, заглявие статьи в армянском варианте такое: " Гугарк, после Сумгаита"; а в русском варианте: "События в Гугарке. Как громили азербайджанцев в Армении". Смысловой перевод "Гугарк" и "События в Гугарке" однозначные, что не скажеш об остальом. Ведь перевод "...После Сумгаита" и " Как громили азербайджанцев в Армении" имеют совсем разные подтексты. Почему неперевели заглавие просто например "События в Гугарке, после Сумгаита"?
Умные живут в окружении друзей. Глупые окружают себя врагами