Кроме "чел" остальные новые слова раздражают

12 октября 2015, 12:42

Сегодня, читая мнение читателя в моем блоге, я  впервые признался себе, что новое русское слово "чел" мне нравится. Действительно, при всей красоте русского языка слово "человек" уж очень заковыристое и не ложится на язык, а "чел" - почему бы нет? Коротко, емко, сразу понятно. 

Это единственный случай, когда новообразованное русское слово мне нравится. "Круто", "тусовка", "туса" (особенно эти два новых слова), и вообще все новинки раздражают. Специально не применяю их в своих записях, а в речи у нас, в Баку их нет. В речи русскоязычных бакинцев моего возраста точно нет, а молодые, кажется, на новорусском  говорят. Но среди азербайджанской молодежи русский язык не так распространен как раньше. В конкуренцию  вмешались английский и турецкий.  

Понимаю, что язык - живой организм и не может не меняться, а я говорю, соответственно, на модернизированном русском языке, отличающемся от времен ВОВ и тем более ранее. Но смириться не могу и "тусоваться" вместо "отдыхать" не буду.

Совсем ужасно, когда попросту, (сейчас говорят - "тупо" - насколько же ужасно звучит!) заменяют русские слова английскими. "Relax" вместо отдохнуть, а тем более ругательные слова вообще неприменимы. Со смехом смотрел на канале "пятница" шоу  "+100500",  в котором умный парень Максим шутил над потешными роликами из "Ютуб". Веселился его остроумием до тех пор пока не увидел эту же передачу в интернет-варианте. Максим-то оказывается без мата и говорить не может! Сразу потерял интерес к этому "интеллектуалу".

А вы как? Употребляете новые слова? Интересно, вживляются ли новые русские слова в лексикон людей моего поколения или старше? Читая отклики и мнения читателей в моем блоге, в основном вижу грамотную и понятную литературную речь. Значит я не один такой допотопный, что радует. 

 

12.10.2015 в 13:26Erjan

Ув. Кямал в словах  "Круто", "тусовка", "туса" ничего крамольного нет и они вполне себе прижились в русском языке. Ничего искусственно регламентировать не стоит, что приживается в языке со временем становится нормой. То, что ты говоришь на русском языке советского образца как раз понятно, потому что после Азербайджан отделился и ваш русский язык как бы остался замороженным. Очень отрадно, что в Азербайджане прижилась латиница, хотя тот же Узбекистан этим похвастаться не может. Я считаю, что у тюркского языка Азербайждана огромный потенциал из-за Турецкого языка и тюркского варианта в Южном Азербайджане. Огромное кол-во понятий, выражений, терминов, которыми просто можно брать и пользоваться. Обратите внимание, как говорят Джавад Исмаилбейли и Ахмед Обалы из Гюназ ТВ, они то турецкие термины и выражения употребляет, то персидские, но в основном, те которые приняты в Баку, и все это очень органично в их речи, речь становится очень богатой и образной.

 

12.10.2015 в 14:58кямал али

Уважаемый Эриан, я в языке консерватор. Новый азербайджанский язык с обилиемм турецких слов стамбульского наречия меня просто разрушает. Не могу смотреть местные каналы