Праздник Воскресения Иисуса Христа был прошёл и в ранне-христианском монастыре Дадиванк (4-6 вв.) Нагорного Карабаха

20 апреля 2014, 20:12

Благая весть - Христос воскрес из мертвых! 

Сегодня я участвовал в мероприятии, посвящённом Пасхе - этому Светлому Празднику, который прошёл в средневековом ранне-христианском монастыре Дадиванк (4-6 вв.), куда я был приглашён организатором, жительницей общины Шаумян Карвачарского района  Мариам Пилафян.

Событие Воскресения Христова — самый большой и светлый христианский праздник. Этот праздник еще называют Пасхою, то есть Днем, в который совершилось наше перехождение от смерти — к жизни и от земли — к Небу.

Рано утром, присоединившись к артистам Шушинского театра, я поехал в Дадиванк. Приехав на место, увидел что люди уже собираются, накрывают столы, раскладывают на них пасхальные сладости, яйца, пироги. Вокруг сновали девочки в армянских национальных одеждах... Мне не раз приходилось бывать в наших церквах в Степанакерте, Шуши во время этого Светлого праздника, но в таком месте, где воздух другой, вокруг высокие горы, внизу бурная река Тер-тер, где аура совсем другая – впервые...

Христос воскрес! — и для всего мироздания началась истинная весна, светлое, радостное утро новой жизни. Воскресение Господа Иисуса — первая действительная победа жизни над смертью.

Александр Кананян, житель г.Карвачара рассказал присутствующим об этом празднике, потом люди зашли в церквовь, где Алекс (Александр) вместе со своей супругой и двумя своячницами прочли, спели шараканы... люди молились, зажигали свечи...

По армянски Пасха называется Затик, которое происходит, от «азатутюн, азатвел» (свобода, освобождаться) и означает избавление от страданий, зла и смерти. Приветствуя друг друга в день Пасхи, русские христиане произносят:«Христос воскресе!» и отвечают: «Воистину воскресе!» Армянские христиане говорят друг другу: «Христос воскрес из мертвых!» и отвечают:«Благословенно Воскресение Христово!»

После этого было красочное представление артистов Шушинского театра, потом дети плясали армянские народные танцы... Люди подходили к столу, на которых были разложены всё, что можно есть в этот день и вино, которое, следуя христианской традиции, можно пить в этот день...

В конце я подошёл к Ашхен Арутюнян, директору Шушинского театра им.Мкртыча Хандамиряна и попросил ей дать мне интервью.  «Уже второй год, как мы выступаем во время Светлого Праздника Пасхи здесь, в монастыре Дадиванк. В прошлом году мы представили сцену из спектакля Ованеса Туманяна «Собака и кошка», и тогда мы увидели, что дети, и не только они, с удовольствием посмотрели наш спектакль и сейчас мы снова пришли сюда, чтобы показать им спектакль «Сасунци Давид». Практически все наши артисты из Шуши и Степанакерта, кроме одной девушки из Ванадзора (Армения), которая учится Шушинском филиале Ереванского института кино и театра» - сказала Ашхен Арутюнян

По армянски Пасха называется Затик, которое происходит, от «азатутюн, азатвел» (свобода, освобождаться) и означает избавление от страданий, зла и смерти. Приветствуя друг друга в день Пасхи, русские христиане произносят:«Христос воскресе!» и отвечают: «Воистину воскресе!» Армянские христиане говорят друг другу: «Христос воскрес из мертвых!» и отвечают:«Благословенно Воскресение Христово!»

В самой церкви, когда люди молились, я подумал, почему нет священника, почему поют шараканы Алекс с супругой, много вопросов крутилось у меня в голове и я, после праздневства, подошёл к Алексу и задал их ему.

И вот, что он сказал мне: «Наш район заселяется с 1998 года, но к сожалению до сих пор у нас нет ни стабильно функционирующей церкви, ни священнослужителя, который выполнял бы функции пастыря в нашем районе. Мы надеемся, что в не очень далёком будущем Арцахская епархия ААЦ сможет делегировать в район одного священнослужителя.  Я очень рассчитываю, что католикос всех армян Гарегин II cумеет оторваться от своих зарубежных поездок и уделит внимание Арцахской епархии и совместно с архиепископом Паргевом они осветят Дадиванк, потому что стабильно проводить все церковные службы здесь невозможно, согласно канонам армянской церкви, до тех пор, пока церковь не будет освещена. Уже второй год здесь организовываются мероприятия, практически со всех населённых пунктов района собираются люди, привозят приготовленные ими пироги, пасхальные яйца, вино, т.е. то, что обычно принято есть на пасху. Мы очень благодарны шушинцам, которые уже второй год проводят здесь представления.

Поскольку священнослужителя нет, по настоятельной просьбе организаторов, мы прочли (спели) пару шараканов – те песнопения, которые относятся к пасхальному циклу, т.е. то, что что могут сделать простые миряне»

Возвратился я домой с артистами Шушинского театра по дороге, которая по нашим меркам очень длинная (98 км.) и утомительная (горы, перевалы...), но усталости я не чувствовал, на душе было светло и спокойно...

Мои дорогие, с радостью и от всего сердца поздравляю вас со Светлым Христовым воскресением-Пасхой Господней! Мира, добра и любви вам!

Пусть Господь защитит нас и поддержит во всех добрых починах. И дарит каждой семье благословение, мир и согласие.

 

Данное мероприятие стало возможным благодаря помощи министерства культуры и по делам молодёжи Нагорного Карабаха.

P.S. Сделал также фотографии монастыря Дади, несколько из которых выставляю здесь...

 

Монастырь Дади. Люди начинают собираться...

Женщины накрывают, украшают стол...

Пирог, на ктором на армянском написано "Затик" ("Пасха".

Пасхальные яйца...

Пасхальный пирог.

Пасхальные яйца в поросле пшеницы.

Девочка принесла пирог, ею испечённый.

Александр Кананян открывает мероприятие, рассказывая о Свтлом Празднике...

В монастыре. Алекс с супругой и своячницами поёт шараканы.

 

Прихожане зажигают свечи, благославят Бога...

 

Девушки задумались...

Прихожанка.

Малышка даёт интервью Арцахскому телевидению.

Девочки в армянских национальных костюмах.

Сцена из спектакля «Сасунци Давид».

Сцена из спектакля «Сасунци Давид».

Сцена из спектакля «Сасунци Давид».

Дети танцуют армянский народный танец.

Монастырь Дадиванк (4-6 вв.)

Монастырь Дадиванк (4-6 вв.)

Монастырь Дадиванк (4-6 вв.)

Монастырь Дадиванк (4-6 вв.)

Монастырь Дадиванк (4-6 вв.). Хачкар.

20.04.2014 в 22:58Albert

Привет, Артур! Вообще, в эти несколько дней на меня навалилось, не стесняюсь сказать, счастье. Поход в церковь "Охты ехцы", ущелье Унот, теперь поездка в Дади. Физически это большая нагрузка, но не чувствую усталости, на душе хорошо и вдвойне хорошо, что могу поделиться ной увиденным со всеми вами.

Это праздник всех христиан и я рад, что у нас есть такие ране-христианские монастыри, куда мы можем пойти, даже помолиться...

Вас, Ваших родных и близких поздравляю с Пасхой.

С уважением

20.04.2014 в 21:32Элеонора Мирзаян

Спасибочки! Очень трогательно и приятно. 

20.04.2014 в 21:57Артур Аракелян

Приветствую всех! 

Альберт, отлично провели время. Поздравляю вас и ваших земляков с праздником! Будьте здоровы! Пусть ничто не омрачает вашего существования. Удачи во всех начинаниях и удачного же их завершения. С уважением Артур.

20.04.2014 в 21:10Элеонора Мирзаян

Здравствуйте, Альберт!

Действительно, в этом году  произошло редчайшее совпадение, и армянская Пасха - Сурб Затик отмечается также, как и в византийском православии - 20 апреля 2014 года.

Поздравляю вас и ваших друзей! Всех вам благ на жизненном пути!

Да уж, мероприятие устроили масштабное, красочное, очень искреннее и жизнеутверждающее. Молодцы!

 

20.04.2014 в 21:27Albert

Привет, Элеонора! Все мы обратили внимание на это совпадение, удивительно...

Спасибо большое за поздравление и пожелания!

Я, со своей стороны, поздравляю Вас, Ваших родных и близких с этим Светлым Праздником!

21.04.2014 в 21:02Albert

Marine Mkrtchyan

В прошлом году тоже было очень интересно.

Анаит Товмасян 

Завидую Вам всем! Боздух в Дадиванке БОЖЕСТВЕННЫЙ !!!

22.04.2014 в 20:02slavyan

C праздником ,уважаемые форумчане!

20.04.2014 в 21:31Albert

Как всегда, я выставляю:

 Христос Воскрес на разных языках мира!

русский: Христос Воскресе!

 

армянский: “Քրիստոսն հարեավ ի մեռելոց" ("Orhneal e harutyun Christosi")

 

английский: Christ is Risen!

белорусский: Христос Воскресе!

украинский: Христос Воскресе!

немецкий: Christus ist auferstanden!

французский: Le Christ est ressuscité!

испанский: ¡Cristo ha resucitado!

итальянский: Cristo è risorto!

греческий: Χριστος Aνεστη!

болгарский: Христос Воскресе!

сербский: Христос Воскресе!

хорватский: Hristos voskrese!

македонский: Христос воскресе!

словенский: Kristus je vstal!

чешский: Kristus vstal z mrtvých!

словацкий: Christos vstal z mŕtvych!

албанский: Krishti u ngjall!

грузинский: ქრისტე აღსდგა!

румынский: Hristos a înviat!

польский: Chrystus Zmartwychwstał!

венгерский: Krisztus feltámadt!

эстонский: Kristus on surnuist ülestõusnud!

литовский: Kristus prisikėlė!

латышский: Kristus Augšāmcēlies!

финский: Kristus nousi kuolleista!

шведский: Kristus är uppstånden!

ирландский: Tá Críost éirithe!

датский: Kristus er opstanden!

норвежский: Kristus er oppstanden!

голландский: Christus is opgestaan!

португальский: Cristo ressuscitou!

арабский: Al-Masih-Qam! المسيح قام

японский: ハリストス復活!

корейский: Kristo Gesso!