ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.
Приоритеты Грузии, которая с 27 ноября станет председателем Совета Европы, включают защиту прав человека, верховенство закона и охрану окружающей среды.
В связи с тем, что с 27 ноября Грузия станет страной-председателем Совета Европы, 11 ноября в Тбилиси прибыла генеральный секретарь Совета Европы Мария Пейчинович-Бурич. Пейчинович-Бурич также встретилась с премьер-министром Грузии Георгием Гахарией. На встречах было отмечено, что основными приоритетами страны как будущего председателя Совета Европы являются защита прав человека, верховенство закона и охрана окружающей среды, пишут "Новости-Грузия".
"Примечательно, что это первый случай, когда страна-председатель выделила тематику окружающей среды в приоритетах, что подчеркивает насколько важно повышение информированности и осведомленности общества", - цитирует Пейчинович-Бурич издание.
Грузия стала членом Совета Европы в апреле 1999 года. Всего в состав организации входит 47 государств, пишет "Спутник-Грузия".
Грузия сможет в Совете Европы актуализировать свои проблемные вопросы
Председательство Грузии в Совете Европы - это и большие возможности, и большая ответственность, сказал корреспонденту "Кавказского узла" бывший министр иностранных дел Грузии (с 1998 по 2003 годы) Ираклий Менагаришвили.
"Возможности открываются для того, чтобы заявить о себе как о серьезном государстве, способном продуктивно построить работу Совета Европы. В последующем это может обернуться более активным привлечением грузинских юристов, дипломатов, экономистов к общеевропейским проектам. С другой стороны, работа будет сложная, внимание пристальное. Поэтому ошибок необходимо избегать", - сказал он.
По его словам, каждое государство привносит в период своего председательства собственную повестку дня: кто-то делает упор на экономику, кто-то - на экологию и так далее.
"От Грузии следует ждать актуализации проблемы соблюдения прав человека, вопросов судов и правосудия. Ну и, конечно же, вопросов территориальной неприкосновенности", - сказал Менагаришвили.
Политолог Гела Васадзе также считает, что у Грузии появляется возможность для актуализации своих проблемных вопросов.
"Конечно, в первую очередь это вопрос об оккупированных территориях. Этот вопрос нужно ставить постоянно - и в период председательства, и в другое время", - заявил он корреспонденту "Кавказского узла".
Грузия считает Южную Осетию, как и Абхазию, оккупированными Россией территориями. Россия официально признала независимость Южной Осетии и Абхазии 26 августа 2008 года, после чего Тбилиси разорвал дипотношения с Москвой. О предшествовавших этому боевых действиях говорится в опубликованном на "Кавказском узле" материале "Пятидневная война (8-12 августа 2008 года)".
При этом Васадзе скептически отнесся к предложению властей акцентировать внимание на вопросах защиты прав человека и правосудия.
"Если бы в Грузии было бы нормальное правосудие, то в стране не было бы проблем... Страну будет представлять правительство, так что тут большой вопрос, как этот внутренний вопрос будет обсуждаться", - сказал он.
Грузия пока не ратифицировала хартию региональных языков и языков нацменьшинств
Грузия ратифицировала основные хартии и конвенции, необходимые для вступления в Совет Европы. В частности, 16 февраля 2002 года была ратифицирована Хартия по предупреждению пыток, 22 декабря 2005 - Рамочная конвенция по защите национальных меньшинств и Европейская конвенция о правах человека, говорится на сайте Совета Европы.
Ираклий Менагаришвили также отметил, что на законодательном уровне в Грузии отменена смертная казнь.
"Открытой оставалась проблема возвращения турок-месхетинцев. Но, строго говоря, эта проблема решена: государство сделало все, чтобы люди имели юридическую возможность вернуться", - сказал он.
В 1944 году жившие в Грузии турки-месхетинцы были насильственно переселены по приказу Сталина в Среднюю Азию. За три дня было депортировано от 90 до 116 тысяч человек, значительная часть которых погибла по дороге от болезней и голода. В 1956 года турки-месхетинцы получили право вернуться на Кавказ, но многие остались в уже обжитых районах Средней Азии. После этнических столкновений в Ферганской долине Узбекистана в мае-июне 1989 года более 70 тысяч месхетинцев бежали в Россию, Казахстан, Азербайджан и Украину, отмечается в размещенном на "Кавказском узле" справочном материале "Депортация турок-месхетинцев: 73 года без родины". Опрошенные в 2018 году "Кавказским узлом" турки-месхетинцы, которые хотели бы вернуться в Грузию, отметили, что сталкиваются с различными проблемами при обращении к местным чиновникам вплоть до отказа в приеме документов на получение гражданства.
По словам исполнительного директора Фонда гражданской интеграции Заура Халилова, Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, которая предполагает, в том числе, работу средств массовой информации на языках национальных меньшинств, остается нератифицированной, и пока предпосылок для ее подписания и ратификации нет.
"На данном этапе мы имеем несколько версий сайта Общественного телевидения на языках меньшинств, а также две радиостанции - радио "НОР" в Ниноцминде (Самцхе-Джавахети), которая вещает на русском и армянском языках, а также радио "Марнеули", вещающее на азербайджанском", - рассказал он корреспонденту "Кавказского узла".
Хартия предусматривает также ведение документации на местных языках.
Сотрудник мэрии Марнеули рассказал корреспонденту "Кавказского узла", что на языках местных национальных меньшинств документация не ведется, однако в случае необходимости предоставляется переводчик.
В регионе Самегрело-Земо-Сванети проживают мегрелы и сваны. Сотрудник администрации губернатор региона рассказал корреспонденту "Кавказского узла", что нет необходимости переводить документацию на мегрельский язык, так как все местное население в совершенстве владеет грузинским языком.
В регионе проживает 300 тысяч мегрелов, которые говорят на мегрельском языке картлийской языковой группы, и 14 тысяч сванов, которые говорят на своем, сванском языке, который также относится к этой языковой группе, говорится на сайте "Народ Иешуа".
По мнению Ираклия Менагаришвили, введение перевода документации на языки национальных меньшинств затормозит работу государственных органов.
"И в самой Европе понимают - региональные языки развивать очень сложно. Поэтому, например, нет делопроизводства на бургундском или гасконском языке. Это очень сложные процедурные вопросы. Хартию не ратифицировали, например, Греция, Болгария, Бельгия, Португалия, Молдова и прочие страны. А те, которые ратифицировали, почти все внесли свои дополнения", - отметил он.