ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.
Скандальная свадьба в Чечне освещалась российскими СМИ однобоко, а редакционная политика большинства изданий не была направлена на защиту прав Гойлабиевой, считают участницы прошедшего сегодня в Москве "круглого стола". В странах Южного Кавказа и в России не обеспечивается гендерное равноправие, отмечается в докладе участницы "круглого стола" Светланы Айвазовой.
Как писал "Кавказский узел", 16 мая в Грозном прошла свадьба главы РОВД Ножай-Юртовского района Чечни Нажуда Гучигова с 17-летней Хедой (Луизой) Гойлабиевой. Церемония регистрации брака состоялась в грозненском ЗАГСе. Сообщалось о возможном принуждении девушки к браку, что вызвало резонанс в Чечне. Сам Гучигов, руководство региона и детский омбудсмен Павел Астахов эту информацию опровергли.
"Защищавших права Гойлабиевой журналистов объявили ханжами"
"Круглый стол" на тему "Обсуждение практик принуждения к браку несовершеннолетних: роль журналистов, СМИ и гражданского общества в борьбе за соблюдение прав детей и женщин" состоялся сегодня в Доме журналистов в Москве, сообщает корреспондент "Кавказского узла".
Об основных трендах в обсуждении "свадьбы тысячелетия" в ходе заседания "круглого стола" рассказала журналист, активистка инициативной группы "За феминизм" Наталья Биттен.
По ее словам, средства массовой информации "основной упор делали на большую разницу в возрасте жениха и невесты". При этом журналистов, защищавших права несовершеннолетней, "объявили ханжами", сказала Наталья Биттен.
"Те журналисты, которые пошли на риск и осветили ситуацию вокруг свадьбы, получили проблемы со стороны тех, кто выступил за нормализацию подобных практик – они обещали засудить всех, кто против свадьбы, кто открыто ее осуждает", - подчеркнула Наталья Биттен.
О подготовке судебных исков 15 мая заявил глава Чечни Рамзан Кадыров. "Те, кто продолжительное время самым бесцеремонным образом вмешивался в личную жизнь Нажуда и Луизы, ответят перед судом. Соответствующие иски уже готовятся", — написал Кадыров на своей странице в Instagram.
"Получается, что одним из основных трендов стало то, что "традиции важнее законов". Эту позицию поддержали власти. Так, детский омбудсмен отказался защищать права несовершеннолетней (комментируя ситуацию со свадьбой Гойлабиевой и Гучигова, Павел Астахов заявил, что браки, заключенные до 18-летия – это "нормально для Чечни". При этом детский омбудсмен пояснил, что нижний возрастной предел брачующихся находится в ведении региональных властей. - Прим. "Кавказского узла"), - заявила активистка инициативной группы "За феминизм".
"Редакционная политика большинства изданий была консервативной"
Наталья Биттен также считает, что еще одним трендом является мнение о том, что ситуация со свадьбой была искусственно раскручена для того, чтобы "вбить клин между Чечней и Россией".
Редакционная политика большинства изданий, организовавших дискуссии на тему свадьбы, была консервативной, также обратила внимание Наталья Биттен.
"На радио "Комсомольская правда" тема свадьбы Гучигова и Гойлабиевой подавалась позитивно, ведущие ее перевели в разговор о традициях. Последняя точка в обсуждении темы была поставлена в игривом тоне, дескать, "совет да любовь", - привела она пример.
Как заявила Наталья Биттен, журналистов радиостанции даже не смутило напоминание о том, что сотрудница ПЦ "Мемориал" Наталья Эстемирова "погибла, борясь против новшеств в Чечне". "Но ход дискуссии это не изменило", - заметила феминистка.
"Необходимо изучить вопрос о безопасности журналистов"
СМИ активно обсуждали "свадьбу тысячелетия", но замалчивали о том, какие проблемы возникли у журналистов, пытавшихся объективно осветить данную тему, также заявила Наталья Биттен.
Необходимо отслеживать ситуацию со "свадьбой тысячелетия", в том числе и для того, чтобы адекватно оценить возможные угрозы для безопасности журналистов, отметила на заседании "круглого стола" вице-президент Европейской федерации журналистов Надежда Ажгихина.
По ее словам, она задавала вопрос Елене Милашиной о том, не нуждается ли она в дополнительной защите в связи с давлением, связанным с ее последними публикациями. Журналистка сообщила, что считает эти угрозы "рутинными и не превосходящими те, с которыми она сталкивается обычно в Чечне", отметила Надежда Ажгихина.
"Кадыров проверяет, насколько далеко он может зайти"
На позицию главы Чечни обратила внимание секретарь политсовета партии "Яблоко" Галина Михалева. Ранее Рамзан Кадыров назвал свадьбу "свадьбой тысячелетия" и написал на своей странице в Instagram, что шумиха вокруг свадьбы "заказана какими-то господами либералами".
"То, как себя вел Кадыров, являлось проверкой на прочность. Он проверяет, насколько далеко он может зайти", - сказала в ходе "круглого стола" секретарь политсовета партии "Яблоко".
Косвенное влияние на ситуацию оказывает проблема существования террористического "Исламского государства", нарушения прав женщин в котором являются повсеместными, считает Галина Михалева.
"Это влияет на тех, кто приобретает в рядах ИГ "замечательный" опыт, в том числе и по отношению к женщинам. Сейчас мы видим уже принятие жителями России тех норм, которые раньше считались немыслимыми. И если мы не будем реагировать - это превратится в норму", - сказала Михалева.
"В стране необходимо ввести ответственность за многоженство"
СПЧ сразу отреагировал на публикацию Елены Милашиной, заметила в ходе обсуждения член Совета по правам человека при президенте России Светлана Айвазова. "Но сложно освободить того, кто не хочет быть освобожденным", - заметила Светлана Айвазова.
По словам Айвазовой, к девушке несколько раз обращались правозащитники с вопросом о том, принуждают ли ее к браку с начальником РОВД. "[Отрицательный] ответ девушки не дал прокуратуре возможность вмешаться в эту ситуацию", - сказала Светлана Айвазова.
В России необходимо ввести ответственность за многоженство, заявила в ходе "круглого стола" эксперт Консорциума неправительственных женских объединений Мари Давтян.
"Уголовное наказание за подобное преступление необходимо вернуть в УК. Ведь женщина будет говорить "да" до тех пор, пока не почувствует себя в безопасности", - сказала она.
"Отсутствует реальная политика по обеспечению гендерного равноправия"
Участники "круглого стола" также обсудили тренды, связанные с гендерным равноправием на постсоветском пространстве. Как рассказала член Совета по правам человека при президенте России Светлана Айвазова, согласно аналитическим данным, очень "значимые индексы гендерного разрыва по всем сферам продемонстрировали в 2013 году Армения и Азербайджан".
При этом Светлана Айвазова сослалась на данные из своего доклада на тему "Трансформация гендерного порядка в странах СНГ: институциональные факторы и эффекты массовой политики", подготовленного, в том числе на основе материалов Всемирного экономического форума в Давосе.
Как пишет в своем исследовании автор, увеличение гендерного разрыва в сферах образования и здравоохранения "фиксируется практически во всех странах, входящих в СНГ, что явно противоречит общемировым гуманитарным тенденциям".
"Это значит, что политика государственного патернализма, характерная для советского времени, в этих сферах вытесняется — под напором курса на "свободные рыночные отношения". Между тем общее снижение позиций стран СНГ, за исключением Казахстана (32-е место в 2013 году. - Прим. "Кавказского узла"), в мировом рейтинге глобального гендерного разрыва свидетельствует об отсутствии реальной, сколько-нибудь значимой политики по обеспечению гендерного равноправия. Как это ни покажется банальным, но приходится фиксировать очевидное несовпадение в этих странах ситуации с гендерным равноправием де-юре и де-факто", - пишет Айвазова в своем исследовании.
Скандальная свадьба в Чечне выявила проблему непонимания жительницами Чечни своих прав и гарантий, считают опрошенные "Кавказским узлом" юристы и правозащитники. Ситуацию с браком Гучигова с Гойлабиевой нужно рассматривать с точки зрения принуждения к браку, считает глава комитета "Гражданское содействие" Светлана Ганнушкина.
Тенденция роста популярности вторых браков в Чечне происходит не столько по шариату, а вследствие политики официальных властей республики и лично при поддержке Кадырова, считает эксперт Международной кризисной группы Екатерина Сокирянская, долгое время проживавшая в Чечне и Ингушетии. Что касается частного случая замужества 17-летней Хеды, то, по мнению Сокирянской, она избежала статуса "тайной второй жены" исключительно благодаря шумихе, поднятой в СМИ. В целом состоявшаяся свадьба Гучигова и Гойлабиевой является "грустной историей о правах женщин, цинизме и вседозволенности властей в Чечне", отметила эксперт в интервью "Сокирянская о том, что в Чечне мужчины делают с удовольствием и отчего женщины страдают", опубликованном на "Кавказском узле" 25 мая.
Материалы, посвященные нашумевшей в Чечне свадьбе и гендерным проблемам в браке на Кавказе, "Кавказский узел" публикует на тематической странице "Чеченская свадьба: шариат или закон".
Помимо не понимания жительницами Чечни своих прав есть еще и факт прямого нарушения Российского законодательства, насколько я понимаю.
Согласен с Г.Михалёвой - это проверка правовых норм на прочность. Прецедент создан.