ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.
В интервью "Кавказскому узлу" президент Абхазии Рауль Хаджимба рассказал, какую роль сыграли при разрешении майского политического кризиса в республике Владислав Сурков и Рашид Нургалиев. По мнению главы Абхазии, причиной конфронтации в мае стало неэффективное использование прежними властями российской помощи. Они, по словам Хаджимбы, направляли ее на крупные социальные проекты, связанные с масштабной коррупцией. В настоящее время, как полагает президент Абхазии, Москва ждет от Сухума более рационального расходования средств. Готовится подписание с Россией нового союзнического договора, говоря о котором президент отметил, что суверенитету Абхазии новое соглашение не угрожает. Проведение референдума о вхождении республики в состав России не планируется. Среди прочего, Рауль Хаджимба рассказал также о ситуации в Гальском районе: о борьбе со "смотрящими" от криминала и о том, что живущие в Гальском районе граждане Грузии никогда не будут в Абхазии людьми второго сорта.
Также читайте на "Кавказском узле" полный текст интервью с Раулем Хаджимбой (об абхазском языке, о забытом чае и перспективных цитрусовых, о нефти, о греках, о развитии паломничества, о наркотиках, о безработице и о многом другом).
"Преступления в Гальском районе совершают отдельные группировки"
Кавказский узел (КУ): Вы стали президентом на досрочных выборах. Мы помним, какие были процессы перед этими выборами. Как Вы считаете, в чем все-таки были главные причины кризиса?
Рауль Хаджимба (РХ): Неэффективность самой власти заключалась в том, что те средства, которые предоставлялись Россией, нашим союзником и стратегическим партнером, в части оказания нам помощи, не дали возможности показать, насколько Абхазия готова изменить свое экономическое состояние. Значительная сумма денег ушла в социальные проекты.
КУ: А в коррупцию не ушла?
РХ: Через эти проекты и ушла в очень значительном объеме.
КУ: Многие говорят о том, что Вы пришли во власть при поддержке Москвы. Вспоминают визит Суркова и Нургалиева 28 мая в Абхазию. Вы, наверное, скажете, что это не так. Правильно?
РХ: Разве от этого кому-нибудь станет легче?
КУ: Конечно, ведь люди хотят услышать вашу собственную оценку.
РХ: Если Вы хотите услышать мою собственную оценку, то во власть мы пришли самостоятельно. Никто нам не помогал, и никто не способствовал. Единственное, могу сказать, что в тот кризисный период российская сторона в лице Суркова и Нургалиева содействовала тому, чтобы конфликт не разгорелся, чтобы не произошло столкновения между сторонами.
КУ: Они способствовали тому, чтобы ушел Анкваб? Или так нельзя сказать?
РХ: Не могу сказать, что они способствовали тому, чтобы Александр Анкваб ушел. Анкваб ушел сам.
КУ: А в тот кризисный период не обсуждался российско-абхазский договор, на который в эти дни Абхазия отреагировала со своей стороны?
РХ: Никакого проекта договора на тот период не было. Речь шла о публикации Тараса Шамбы об ассоциированных отношениях. И это стало подоплекой того, что якобы уже готов некий договор, который якобы уже представлен в парламент, что не соответствовало действительности.
КУ: То есть российские чиновники не имели уже тогда договора об интеграции, это спекуляции?
РХ: Никаких вообще документов никто в глаза и не видел.
КУ: Произведено много назначений в республике в последнее время. Какие назначения стали самыми важными лично для вас, исходя из ваших обещаний, которые были даны перед выборами?
РХ: Вся команда для меня очень важна сейчас. Верю в то, что задачи, которые поставлены перед правительством, будут выполнены.
КУ: К примеру, был назначен новый генпрокурор Абхазии. Но ведь генпрокурор может работать спокойно, чтобы не бередить, не поднимать неудобные вопросы. А может "чистить" ситуацию.
РХ: Он уже "чистит".
КУ: Однако он действует исходя из тех задач, которые Вы ему ставите.
РХ: Перед ним ставятся все те задачи, которые должны быть выполнены в соответствии с теми обещаниями, которые нами заявлялись во время предвыборной кампании. Мы же не просто так говорили о борьбе с коррупцией.
КУ: В каких конкретно сферах была видна коррупция?
РХ: В строительной сфере и в сфере оказания услуг населению. Там, где оборачивались значительные суммы денег.
КУ: Это с абхазской стороны. А Вы что-то знаете про российскую сторону?
РХ: Здесь речь не о российской стороне. Мы говорим о том, что происходит у нас. Есть определенные дела в прокуратуре, по которым будет дана информация в ближайшее время.
КУ: В этом году?
РХ: Думаю, да.
КУ: Вы сегодня приехали из поездки, были на родине, в Ткуарчале. Я был там, правда, несколько лет назад, и помню, что район требует очень больших вложений, и неясно, возможно ли вообще существенно изменить ситуацию. У вас же там тоже выборы (Досрочные выборы по Ткуарчалскому избирательному округу №30 назначены на 7 декабря в связи с прекращением полномочий Рауля Хаджимбы как депутата парламента, в связи с его избранием на пост президента. – Прим. "Кавказского узла".)? Вы встречались с кандидатами?
РХ: Нет, я представлял кандидатуру нового главы администрации.
КУ: Но и выборы там будут в декабре.
РХ: Да, в Ткуарчале, на мое депутатское место. Уже сегодня четыре претендента. Идет политическая борьба.
КУ: А это депрессивное вообще место – ваша родина?
РХ: Да, это депрессивный регион.
КУ: То есть шансов на восстановление промышленности нет?
РХ: Сегодня район еще депрессивный, и, несмотря на то, что там проживает мало людей, нужно создавать условия, чтобы эти люди ощущали внимание и заботу государства.
КУ: Вы сказали про сегодня и завтра... А что сегодня можно сделать в Ткуарчале?
РХ: Создать условия, чтобы деньги, которые приходят в качестве российской помощи, были нацелены на четкие программы развития, а не тратились на ненужные и затратные проекты, такие как сооружение плавательного бассейна.
КУ: Он там нужен?
РХ: Очень нужен. Без него люди жить не смогут.
КУ: Иронизируете?
РХ: Да.
КУ: Но это грустная ирония. Я помню гигантский дом культуры, по-моему, сталинского ампира здание, которое, даже если в него вложить миллионы долларов, не соберет полный зал, наверное.
РХ: Людей-то можно собрать при желании. Все, что отремонтировано не только в Ткуарчале, но и в других районах – детские сады, школы, дома культуры – все это необходимо. Но для того, чтобы их содержать, нужны дополнительные средства, которых пока у нас нет. Поэтому они будут привлекаться из российской финансовой помощи. А мы не хотим постоянно выглядеть в качестве просителей, поэтому речь идет о создании основ самостоятельного экономического развития Абхазии. Люди должны знать и понимать, куда государство направляет средства. Такая позиция позволит абхазскому государству выглядеть достойно не только в представлении нашего общества, но и в глазах Российской Федерации. Мы должны воспринимать Россию в качестве стратегического партнера, но и сама Россия должна видеть в нас надежного и ответственного союзника.
В 2013 году аудитор Счетной палаты РФ Сергей Рябухин заявил, что мероприятия, предусмотренные комплексным планом содействия социально-экономическому развитию Абхазии. В частности, как сообщал «Кавказский узел», в сферах ЖКХ, здравоохранения, транспортной составляющей и финансируемые из российского бюджета, были выполнены только на 53%.
КУ: Главный мой вопрос - это про новый договор с Россией. Опубликована новая версия его проекта, которую обсуждал парламент. И правильно ли я понял, что она уже передана на российскую сторону, и обсуждения сейчас закончены?
РХ: Мы свою версию проекта договора передали.
КУ: Политсовет "Амцахара" (Союз ветеранов грузино-абхазской войны 1992-1993 гг. - Прим. "Кавказского узла".) говорил, что такой договор уничтожает или ликвидирует суверенитет Абхазии, но они комментировали еще российскую версию. К новой версии договора Вы считаете, уместны такие претензии?
РХ: Суверенитет ликвидировать Россия не может никоим образом. Если в самих документах очень выпукло обозначено то, что Россия будет способствовать становлению и развитию независимого государства, то каким образом суверенитет Абхазии будет ущемляться? Если речь идет о совместных усилиях по безопасности, в таможенных и пограничных вопросах, по обмену информацией для более эффективной борьбы с организованной преступностью и другими видами преступлений, то в чем состоит угроза для суверенитета Абхазии, и чего мы должны бояться?
КУ: А оппозиция сможет его заблокировать? Ведь договор, если Вы его подпишете, должен ратифицировать парламент. Есть у них достаточное количество голосов, чтобы не ратифицировать?
РХ: Думаю, что и оппозиция сумеет понять, что этот договор необходим.
Российский и абхазский проекты нового договора о союзничестве между Россией и Абхазией читайте на "Кавказском узле".
КУ: Вы не ждете, что ратификация даст новый кризис?
РХ: Не думаю. Негативное отношение некоторых людей к проекту связано не столько с сутью документа, сколько с другими процессами, происходящими внутри страны.
КУ: Какими?
РХ: С рядом действий, которые предпринимает сегодня власть.
КУ: Власть Абхазии? Поскольку Вы улыбаетесь, не могу не спросить, речь идет о борьбе с коррупцией?
РХ: Да, конечно.
КУ: Понятно. То есть идет какой-то торг: "не рубите наши прибыльные места..."
РХ: Несомненно понимаю, что это болезненная тема для некоторых людей. Значительная часть ветеранов войны – "амцахаровцев" – к этому процессу никогда не имела отношения. Но есть определенная категория людей, которых эти вопросы очень беспокоят.
КУ: Вы видите опасность в том, что большое количество россиян получит абхазское гражданство, купит здесь недвижимость?
РХ: Не совсем так. Мы должны понять, что есть необходимые правила игры, которые должны быть расписаны в законах и международных документах. Об этом идет речь и в соответствующем проекте российско-абхазского соглашения, который находится в работе.
КУ: О недвижимости или о гражданстве?
РХ: О вопросах, связанных с двойным гражданством. Тема гражданства – очень щепетильная, связанная, в том числе с вопросами недвижимости. В настоящее время иностранцы не имеют права приобретать недвижимость на территории Абхазии. И чтобы обойти эту норму абхазского законодательства, применяются незаконные схемы оформления гражданства и недвижимого имущества. Поэтому эти два процесса должны быть разведены. Иностранцы должны иметь возможность приобретать недвижимость на территории Абхазии, но при условии жесткого контроля и соответствующих ограничений из соображений национальной безопасности. Если мы пойдем по бесконтрольному пути, как предлагают некоторые, то у нас вся недвижимость закончится в одночасье.
КУ: А вот в 5-й статье проекта договора говорится о создании объединенной группировки войск. Я видел, что эта статья тоже претерпела изменения в новом варианте договора. Но тем не менее речь все-таки идет о том, что такая группировка будет. Может, я неправильно трактую, по российскому проекту у меня создалось впечатление, что абхазская армия вообще перестанет существовать. А абхазская редакция договора подразумевает большую самостоятельность абхазской армии, ротацию командования объединенной группировки, с абхазской стороны заместитель командующего на случай военных действий... С чем это связано? Для вас важно иметь свою абхазскую армию, а не российскую армию?
РХ: Даже в первоначальной версии проекта договора не все так, как Вы сейчас озвучили. Есть там аспекты, которые вызывали у нас вопросы, но мы фактически сняли их, согласовав все эти моменты. Тем более что многие озвученные опасения беспочвенны, так как эти вопросы уже регулируются ранее принятыми документами, в том числе по объединенной военной базе. Хочу отметить, что предлагаемый проект договора основывается на действующем базовом российско-абхазском договоре от 2008 года.
Читайте на "Кавказском узле" договор "О дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Абхазия", заключенный в сентябре 2008 года, а также тексты российско-абхазских соглашений о сотрудничестве в военной области (2009) и об объединенной российской военной базе на территории Республики Абхазия (2010).
КУ: То есть те изменения, которые парламент уже обсудил на уровне рабочей группы, были обсуждены с российской стороной?
РХ: Да, мы с ними это обговаривали.
КУ: Значит, для них это не будет неожиданностью?
РХ: Да, я думаю, что не будет.
КУ: А то, что с российской стороны граница будет облегчена, с военной точки зрения хорошо?
РХ: А что плохого? Все эти годы мы просили Россию открыть границу, чтобы наши люди могли свободно передвигаться. Что в этом опасного?
КУ: Северный Кавказ рядом…
РХ: А что Северный Кавказ? Там живут наши братья. Разве Северный Кавказ не территория Российского государства? Это не граждане России? Если там есть какие-то проблемы, то каким образом они могут сказаться на наших отношениях с Россией?
КУ: А абхазская таможня останется или с абхазско-российской границей тоже уйдет?
РХ: Речь идет о специализированном таможенном органе, который при необходимости будет создан как на абхазской, так на российской стороне для облегчения работы с грузами, которые поступают на территорию Абхазии и на территорию России.
КУ: В новой версии договора указано, что будет сближение на уровне законодательства, но не с российскими нормами, а в соответствии с нормами Евразийского союза. Это изменение что значит?
РХ: Если и говорим о возможности вступления в Евразийский экономический союз, то в любом случае это будет реализовываться через содействие и возможности России. Те государства, которые входят в Евразийский экономический союз, к сожалению, нас пока не признали, поэтому речь идет о возможности сближения с законодательством России, которое идентично таможенному и другим видам законодательства Евразийского сообщества. Многие наши законы схожи с российскими. Здесь нет опасности. Но при этом любые принимаемые законы должны адаптироваться к национальным особенностям.
КУ: А вообще жители Абхазии многие интегрированы и думают о российском образовании, хотят жить в России…
РХ: Многие из нас там учились, там учатся наши дети. Хотя небольшая часть нашей молодежи обучается и за пределами России.
КУ: А те, кто за пределами России, это абсолютное меньшинство, скорее всего?
РХ: Может быть, это меньшинство. Они учатся в различных европейских государствах, кто-то в США. В зависимости от того, кто что выбрал.
КУ: Нужно ли попытаться интегрировать выпускников, предложить вернуться тем, кто учится в России и за ее пределами?
РХ: Кстати, возвращаются люди.
КУ: Да?
РХ: Возвращаются и работают здесь.
КУ: Если бы был референдум, Вы думаете, маловероятно, что значительное число людей проголосовало бы за вхождение в состав России?
РХ: Думаю, что маловероятно.
КУ: Референдум не планируется?
РХ: Нет, не планируется. Более того, проведение такого референдума запрещено законодательством Абхазии.
КУ: Несколько стран, кроме России, признали Абхазию, но в последнее время мы не слышали о каких-то новых государствах, которые бы признали независимость Абхазии. Процессу по признанию независимости оказывается содействие российским внешнеполитическим ведомством, или что-то делается абхазской стороной через диаспору, через другие связи?
РХ: Во всяком случае, все это делается с учетом имеющихся возможностей, которые на сегодняшний день ограничены. Надеюсь, что благодаря нашим усилиям и содействию союзников, и в деле международного признания независимости Абхазии в ближайшее время будут результаты.
КУ: Откройте секрет, приоткройте завесу, что это за государство?
РХ: Пока говорить об этом нецелесообразно.
После войны августа 2008 года независимость Абхазии была признана Россией. В сентябре 2008 года республику признало также Никарагуа, а через год - Венесуэла. Также о признании независимости Абхазии заявили карликовые островные государства в Тихом океане: Науру (2009), Вануату (2011) и Тувалу (2011). Однако впоследствии Вануату и Тувалу от своего решения отказались, признав территориальную целостность Грузии. (На "Кавказском узле" читайте справку "Общие сведения об Абхазии".)
КУ: Но не могу не спросить, Вы раньше упоминали о желании Абхазии соответствовать таможенным стандартам стран Евразийского экономического союза (ЕАЭС, в который входят, помимо России, Казахстан, Белоруссия и Армения). В частности, Вы сказали, что эти страны пока не признали независимость Абхазии. В этом направлении какой-то прогресс пока сложно ожидать?
РХ: Пока сложно.
КУ: Вы думаете, вряд ли в этом году признание произойдет, это более отдаленная перспектива?
РХ: Хотелось бы, чтобы это произошло в этом году.
КУ: Пожалуйста, скажите если я не прав, но одной из причин летнего кризиса стало предоставление паспортов в Гальском районе. Оппозиция (а Вы были тогда в оппозиции) говорила, что это связано с предвыборными интересами тогдашней власти. Паспорта выдавались с нарушением законодательства, была прокурорская проверка, которая выявила значительное число таких паспортов (уже при Анквабе). По данным проверки, было выдано с нарушением закона 1200 паспортов 1...
РХ: 26 тысяч.
КУ: Разве такую цифру прокурорская проверка показала?
РХ: Прокурорская проверка показала только результаты выборочной проверки. А всего выдано было 26 тысяч паспортов.
КУ: Насколько я помню, именно на такое число сократилось количество избирателей на последних выборах, когда Вы победили, так?
РХ: Да.
КУ: То есть столько было изъято паспортов в связи с тем, что в Абхазии нет двойного гражданства с Грузией, или есть какие-то другие причины?
РХ: У нас двойное гражданство предусмотрено с Российской Федерацией, но не с Грузией. В законе "О гражданстве Грузии" принцип двойного гражданства также не прописан. И вся эта масса людей, которые получили наше гражданство и наши паспорта в нарушение процедур, установленных законом, имеют грузинское гражданство. Во время предвыборной кампании мы говорили открыто, что люди имеют право быть гражданами грузинского государства, но при этом и мы имеем право знать, сколько людей иностранного государства проживает на нашей территории. Мы ведь не запрещаем иметь им эти документы.
Сегодня люди, у которых изъяты незаконно выданные абхазские паспорта, начали представлять свои грузинские паспорта при переходе абхазско-грузинской границы. Так правильно мы себя повели или нет? В соответствии с нормами, заложенными в нашем законе о гражданстве, мы действовали в законном русле. Люди имеют право на нормальную жизнь на нашей территории. Если эта категория людей хочет получить абхазское гражданство, то они должны это сделать в соответствии с процедурой: обратиться в комиссию по гражданству, представить необходимые документы. Все должно соответствовать законодательству Абхазии.
В июне 2014 года и.о. президента Абхазии Валерий Бганба дал поручение МВД создать базу данных жителей республики, не отказавшихся от грузинского гражданства, которым прежние власти выдали внутренние паспорта. Как сообщал "Кавказский узел", подозрение вызвали около 26 тысяч паспортов, выданных на основании рекомендаций комиссий, созданных в Гальском, Очамчырском и Ткуарчальском районах.
КУ: Вы не сказали этого слова, я скажу, Вы поправьте меня. Людей, которые хотели двойное гражданство: грузинское и абхазское, воспринимают как угрозу. При президенте Багапше, как мне казалось, было желание людей с грузинским гражданством интегрировать. Это связывали с биографией Сергея Багапша. Почему опасно для Абхазии этих людей пытаться интегрировать? Ведь понятно, что они скорее откажутся от абхазского гражданства, чем от грузинского.
РХ: Вы понимаете, что в любом нормальном цивилизованном государстве должны быть известны количественные параметры населения. В частности, мы должны знать, какое количество людей из числа граждан иностранного государства проживает на нашей территории. Это дает возможность выстраивания своих экономических ресурсов, упорядочения тех или иных отношений внутри государства. Речь идет и о вопросах безопасности, вопросах переноса юрисдикции Грузии на нашу территорию. Если мы незаконным способом выдаем гражданам Грузии абхазские паспорта, при этом делая вид, что не замечаем этого, то мы признаем юрисдикцию Грузии на нашей территории.
КУ: Как президент Абхазии считаете ли Вы необходимым прикладывать усилия к тому, чтобы жители Гальского региона, не имеющие абхазского гражданства, не стали людьми второго сорта, чтобы их принимали на работу, чтобы они могли интегрироваться в абхазское общество?
РХ: Мы жили, живем и будем жить рядом друг с другом. Жители Галского района не могут быть людьми второго сорта. В этом нет никаких сомнений.
КУ: Я был давно в Гальском районе, но недавно я встречался с людьми оттуда и много слышал от них о тяжелой криминогенной обстановке, включая похищения за выкуп, связанные с сезонным сбором цитрусовых, орехов… Вы в мае в интервью "Коммерсанту" как раз говорили и сейчас повторяете, что необходимо предоставить безопасность всем без исключения, независимо от того гражданин ты Абхазии или не гражданин. У вас есть ресурсы, чтобы в Гальском районе прекратились похищения, чтобы навести там порядок? Мы видим, Вы меняете сейчас многих глав, многих новых чиновников приводите на должности. Есть ли какой-то план для Гальского района, чтобы ситуация там поменялась? Вы киваете – надо понимать, что я прав, что ситуация там сложная?
РХ: Да, Вы правы. К сожалению, ситуация в этой сфере достаточно серьезная, потому что многие годы, практически, она не получала должного реагирования. Борьба с преступностью в Галском районе проводилась не в полном объеме. Все, что Вы перечислили, к сожалению, имеет место. Мы уже нацелили все структуры, чтобы качественно изменить эту ситуацию. Командировали дополнительные подразделения Службы госбезопасности и МВД. Есть задержанные, имеющие отношение к этим криминальным делам.
КУ: Это какие-то банды сложившиеся или отдельные люди?
РХ: Из имеющейся информации, которая поступает от правоохранительных структур, в большинстве своем это молодые люди. Отдельные группировки, которые то там, то тут осуществляют свои преступные действия. Не сомневаюсь, что мы их одолеем. В Галском районе уже назначен новый прокурор, в ближайшее время будет и новый глава администрации этого района. Произойдут кадровые изменения в районных правоохранительных структурах. Несомненно, это принесет изменения в обстановке. Ситуация в Галском районе будет контролируемой.
КУ: Замечательно, что Вы работаете с этими проблемами. А пик похищений в сезон?
РХ: Это как раз начало орехового и цитрусового сезона. У людей появляется возможность заработать. В свою очередь, преступники знают, кто сколько сдал, кто сколько получил. И начинается процесс вымогательства.
КУ: То есть горячая пора прямо сейчас. Можете рассказать об объеме этой проблемы. Это десятки случаев на протяжении года, больше?
РХ: Десятки, а иногда и того более. Иногда, к счастью, удается быстро эту ситуацию локализовать. А иногда приходится очень долго искать этих людей. Но работа ведется. Несомненно, сейчас активность наших структур создаст условия для того, чтобы изменить положение. К сожалению, как негативный фактор, влияющий на криминогенную ситуацию в Галском районе, можно отметить деятельность так называемых "смотрящих". Ими сейчас занимается МВД. Несомненно, это даст результат.
КУ: Вы про "воров в законе" говорите?
РХ: Это преступные сообщества.
КУ: А что насчет отношений с Грузией? Премьер Гарибашвили озвучивал предложения для Абхазии и Южной Осетии быть автономией в составе Грузии с ее "европейскими перспективами". Вы на это предложение как реагируете?
РХ: Не верю всем этим разговорам. У нас есть свои ориентиры. И мы как-нибудь обойдемся без Грузии.
КУ: Но все-таки не изменить того географического факта, что Вы исторически и географически соседи, сотрудничество какое-то возможно? На уровне бизнеса, на уровне культуры?
РХ: Для того, чтобы сотрудничать, надо сперва решить вопросы невозобновления войны и признания со стороны Грузии нашего государства.
КУ: То есть два фактора.
РХ: Конечно.
КУ: Абхазии важно самостоятельно развиваться и представлять из себя независимую страну, в этой связи я хотел узнать, почему в июне 2009 года миссия ООН была здесь свернута? В разных абхазских документах я вижу ссылки на ООН как на важный институт. Вам здесь не нужна миссия ООН?
РХ: Миссия ООН, в течение долгого времени находившаяся на территории Абхазии, выполнила свою задачу, как и миротворческие силы, которые много сделали для обеспечения мира и безопасности. Сегодня в нахождении здесь наблюдательной миссии ООН надобности нет.
КУ: Да, но как-то надо выходить на международный уровень.
РХ: Думаю, для того чтобы выйти на международный уровень, надо иметь соответствующих партнеров, которые готовы говорить и взаимодействовать с нами на одном уровне.
КУ: Есть ли сейчас на границе с Грузией какой-то повод для беспокойства, данные спецслужб о действиях диверсантов? Помню времена, когда было активен "Белый легион", действовавший на границе Грузии и Абхазии.
РХ: Да, было такое формирование.
КУ: Но существуют ли подобные формирования сейчас?
РХ: К счастью, такого нет уже в приграничных районах. Подразделения пограничных структур Российской Федерации совместно с нашими силами создают возможность для спокойной жизни. Но мы все равно отслеживаем ситуацию, и видим попытки грузинских спецслужб повлиять на ситуацию в этом регионе. Криминогенные всплески, которые имеют место на нашей территории, нередко контролируются и направляются определенными подразделениями соответствующих структур.
КУ: Из Грузии?
РХ: Да.
КУ: Речь идет про Гальский район?
РХ: Да, про Гальский район.
КУ: Вы говорите про ситуацию с похищениями?
РХ: В том числе. Пытаются навести страх на местных жителей. Делается это для того, чтобы показать, в частности мировому сообществу, что власти Абхазии неспособны повлиять на ситуацию.
КУ: То есть Вы говорите про диверсантов, которые могут действовать под видом бандитов на территории Гальского района.
РХ: Речь идет не столько о засланных диверсантах, сколько о тех местных жителях, которые контактируют и сотрудничают со спецслужбами. Ряд этих лиц известен.
КУ: А судебные процессы какие-то по ним ожидаются?
РХ: Ведется соответствующая оперативная работа.
КУ: Вы говорили, что нужно сокращать количество КПП на абхазско-грузинской границе в сентябре, упоминая реваншистские планы Грузии. Не исключаете, что может быть попытка очередного военного вмешательства?
РХ: Ничего нельзя исключать. Мир противоречив. Предсказать развитие событий, в том числе в контексте грузино-абхазских отношений, очень сложно.
КУ: А сколько должно быть КПП на абхазско-грузинской границе?
РХ: Думаю, не более двух. КПП не должны быть там, где это нецелесообразно с точки зрения безопасности границы и пересекающих ее людей.
КУ: Что главное в безопасности - российская сторона или собственные вооруженные силы, экономика?
РХ: Все в комплексе.
С 2013 года на абхазско-грузинской границе в дополнение к пункту пропуска на мосту через р.Ингур стали открываться новые КПП.Однако уже в начале октября 2014 года Рауль Хаджимба заявил о том, что границу с Грузией необходимо укреплять и поэтому пять контрольно-пропускных пунктов на ней будут закрыты. Читайте на "Кавказском узле" брошюру с советами по организации поездок в Абхазию и Южную Осетию, посвященную, в частности, вопросам прохождения абхазских и грузинских КПП.
КУ: Что делается для того, чтобы привлечь иностранных инвесторов? Пока мы видим российскую помощь, она составила больше 10 млрд с 2010 года. Это вообще инвестиции или это вложения без ожидания возврата?
РХ: Значительная часть финансовых средств предоставлялась Россией на безвозмездной основе. Но есть и долги по железнодорожному и банковскому кредитам в сумме 2,7 млрд рублей. Они должны быть возвращены Российской Федерации.
КУ: Какие сроки?
РХ: Тело кредита мы должны выплачивать с 2015 года.
КУ: Если мы правильно знаем, на "Кавказском узле", в 2013 году российская помощь составила 1,8 млрд рублей, а в 2014-м - около 1 млрд. Это тенденция? В 2014 году было меньше, чем в 2013-м и что будет в 2015-м?
РХ: Общая сумма российской помощи в бюджете Абхазии составляет порядка 70% от общей доходной части. Так, в 2012 году из 9 млрд рублей российская помощь составляла более 5 млрд рублей. Такое процентное соотношение сохраняется и по сей день, при том, что доходная часть бюджета Абхазии за последние три года сократилась.
КУ: Денег будет становиться, как Вы думаете, со стороны России меньше или…
РХ: Да, их стало меньше, что требует от нас большей мобилизации собственных ресурсов и более рационального использования российских средств.
КУ: В каких сферах Вы хотели бы видеть иностранного инвестора? Про угольную сферу я понял, что был интерес инвестора, но для вас приоритеты безопасности выше, чем развития. Но есть другие сферы. В частности, нефть. Была разведка с Роснефтью, велась работа, но Роснефть работала с ExxonMobil. И насколько я понимаю, сейчас это сотрудничество заморожено...
РХ: Это очень тонкая и непростая сфера, поскольку касается экологии Абхазии.
КУ: То есть надо выбирать: либо туристический, либо сырьевой блок для развития.
РХ: В зависимости от того, в каком направлении будет развиваться Абхазия. Но еще раз замечу: нефть – это очень сложная тема для Абхазии, и во времена Владислава Григорьевича Ардзинбы она была закрыта.
КУ: В силу опасности…
РХ: Нарушение экологического баланса может привести к снижению туристической привлекательности нашей страны, поэтому главными направлениями развития экономики мы считаем туризм и курортологию, аграрный сектор, гидроэнергетику и развитие транспортных коммуникаций, в том числе строительство новой автомагистрали, связывающей Абхазию и Северный Кавказ России.
КУ: В Карачаево-Черкесию?
РХ: Да, в Карачаево-Черкесию.
КУ: "Кавказский узел" об этом с предыдущим главой КЧР, Эбзеевым, беседовал, он рассказывал об амбициозных планах, о туннеле.
РХ: Во всяком случае, речь может идти о нескольких проектах – через Кодорское ущелье и по другим направлениям. Это дорога позволила бы связать Северный Кавказ с Абхазией еще одним транспортным коридором. Выход на море был бы интересен для бизнеса и туристов с Северного Кавказа.
КУ: Для многих регионов России это стало бы значительно более коротким путем к морю. Я правильно или неправильно вас понял, что разработка нефти - это такая тема, которая в силу рисков вам не кажется первой необходимостью для страны?
РХ: Да, я не сторонник развития в этом направлении.
КУ: Вы и в предвыборной кампании говорили про аграрное направление. Санкции, как бы это цинично ни звучало, могут быть на руку экономике Абхазии.
РХ: Это жизнь, это действительность, и мы должны вместе с нашими партнерами находить из нее выход, в том числе через развитие аграрного сектора и использование экспортного потенциала Абхазии.
КУ: Хотелось бы конкретизировать, возможно ли, что абхазское правительство найдет конкретных покупателей и сможет выкупать по хорошей цене для производителя? И чтобы это было уже в следующем сезоне?
РХ: Уже сегодня мы даем соответствующие указания для того, чтобы начать процесс организации этих работ. Перекладывать это на следующий сезон было бы неверно. Государство должно содействовать закупке цитрусовых у населения.
КУ: Главное, цена должна быть хорошая.
РХ: Цена должна быть такой, чтобы производителю было выгодно сдавать цитрусовые заготовительным компаниям внутри Абхазии.
Право владения Ингури ГЭС оспаривают Грузия и Абхазия. Агрегаты ГЭС находятся в селе Саберио Гальского района Абхазии, а плотина - на территории, контролируемой грузинской стороной. В октябре 2008 года Грузия подписала с российский компанией ИнтерРАО меморандум о совместном использовании Ингури ГЭС. Согласно ему, все акции Ингури ГЭС остаются у Грузии, а ИнтерРАО получает возможность использовать плотину и генераторы. ИнтерРАО продает электроэнергию как в Абхазию, так и в Россию. В соответствии с договоренностями, 40% вырабатываемой ГЭС электроэнергии получает Абхазия, 60% - Грузия. Читайте на "Кавказском узле" справку об Ингури ГЭС.
КУ: Вот все знают, что работает Ингурская ГЭС, но интересны высказывания главы "Черноморэнерго" Резо Зантарии и директора Ингури ГЭС Левана Мебони, которые говорили, что к зиме объекты электроэнергетики не готовы в Абхазии, и возможны перебои с подачей. Это так?
РХ: Если они не готовы, то кто виноват?
КУ: Ну, я не знаю, Вы – президент.
РХ: Да, я – президент. Но они руководили этими объектами все эти годы. Энергетика – это действительно очень важная сфера для Абхазии. Плотина находится на грузинской стороне, а сама основная станция и перепадные станции - на нашей территории. Эти перепадные станции находятся в разрушенном состоянии. Ставится вопрос их восстановления, что создаст дополнительные энергетические возможности для Абхазии.
КУ: А что конкретно можно сказать про эту зиму. Я имел удовольствие встретиться с вице-президентом Виталием Габнией, и понял так, что этой зимой, если с чем-то и будет проблема, то это уже распределительные сети. Электричество, грубо говоря, есть, проблема с доставкой. Это так?
РХ: Да, эта проблема остро обозначилась после развала Советского Союза.
КУ: Неплатежи велики?
РХ: Да, достаточно.
КУ: С 2006 по 2012 год Вы поставили в Грузию 2,6 млрд кВт/ч электроэнергии , и поставки продолжаются. Эта энергия оплачивается, или делается за счет того, что они используют станцию?
РХ: Здесь много вопросов. Мы пытаемся добраться до истины. После окончания войны была договоренность с грузинской стороной о распределении электроэнергии по пропорции: 60% - Грузии, 40% - Абхазии. Следует выяснить, получаем ли мы эти 40% выработанной электроэнергии. Каковы потери в процессе доставки электроэнергии до потребителя.
КУ: Вот конкретно в октябре 2008 года был подписан с ИнтерРАО меморандум, и 100% ИнгуриГЭС по нему остались во владении Грузии, насколько я понимаю. "Кавказский узел" спрашивал об этом у Сергея Багапша в интервью, и он говорил о некоторых разногласиях по этому договору, по некоторым позициям, и заявлял даже, что Ингури ГЭС - это собственность Абхазии. Тут никаких подвижек?
РХ: Эти разногласия до сих пор не сняты. Ингури ГЭС находится на территории Абхазии и принадлежит абхазскому государству.
КУ: Вопрос на другую тему – про восстановление железнодорожного сообщения. Глава РЖД Владимир Якунин отмечал, что это такой "политический вопрос", если я правильно его цитирую. С другой стороны, Паата Закареишвили еще до того как стал министром по реинтеграции Грузии, не припомнил никаких переговоров, которые велись бы по поводу развития железнодорожного сообщения. Это направление перспективное, или маловероятно, что по этому вопросу будут изменения?
РХ: На сегодняшний день не знаю ни о каких переговорах, которые ведутся по этой теме. Но считаю, что это должно быть интересно и для Абхазии, и для России, и для Армении. Не могу сказать, насколько Грузия готова к реализации этого проекта. Но больше чем уверен, что ее западные покровители вряд ли этого захотят. Во всяком случае, на данном этапе. Уверен, это связано с геополитическими процессами в регионе.
В феврале 2013 года о возможности открытия железной дороги упомянул и премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили. По данным соцопросов на 2013 год, 75% опрошенных в Грузии высказывались за восстановление железнодорожного сообщения через Абхазию (опрос NDI, 3838 респондентов). Читайте на "Кавказском узле" экспертный доклад "Российско-грузинские отношения: в поисках новых путей развития".
РХ: Повторю, что мы граничим с Грузией. Железная дорога проходит как через нашу территорию, так и через грузинскую. Российская сторона заинтересована, чтобы Армения была подключена к этой железной дороге. Но в этом не заинтересованы Запад и Грузия. Мы же от реализации этого проекта и при возможности признания Абхазии со стороны Грузии могли бы получить дополнительные поступления в наш бюджет.
КУ: Ваша торгово-промышленная палата отмечала, что в конкуренции с Турцией Абхазии сложно выдерживать. И указывала палата на дороговизну транспортного сообщения между городами России и Абхазии. Не буду Вас спрашивать про Крым, но спрошу у вас про последствия. В Крым сейчас отправляют рейсы российские авиакомпании. А как насчет Абхазии, идут переговоры с российским бизнесом?
РХ: Есть перспективы.
КУ: В этом году что-нибудь будет решено в этой сфере?
РХ: В этом году вряд ли что-то случится, но к следующему году, я уже думаю, будут начаты какие-то работы, которые позволят нам совершенно по-другому выстроить эту ситуацию.
КУ: Это может быть российский или российско-абхазский бизнес?
РХ: Думаю, что российско-абхазский.
Наиболее значимыми аэропортами в ЮФО владеют "Базэл Аэро" Олега Дерипаски (Анапа, Геледжик, Краснодар, Сочи), холдинг "Аэропорты регионов" Виктора Вексельберга (Ростов-на-Дону). Крупным аэропортом в Минеральных Водах владеет ОАО "Управляющая компания "Аэропорт Минеральные Воды", ее соучредители - Минимущества Ставропольского края и ООО "Аэроинвест". Читайте на "Кавказском узле" справку об аэропортах российского Черноморья.
КУ: Сама взлетная полоса не разрушена в аэропорту Сухума, да?
РХ: Нет, конечно. Она и сейчас используется.
КУ: То есть аэропорт может быть восстановлен. Это дорогой проект?
РХ: Не дешевый. На днях мы встречались с потенциальными инвесторами, которые готовы включиться в этот проект. Они должны провести соответствующие расчеты необходимых средств, которые будут вложены в аэропорт.
C Раулем Хаджимбой беседовал главный редактор "Кавказского узла" Григорий Шведов.
4 ноября 2014 года
Читайте на "Кавказском узле" полный текст интервью с Раулем Хаджимбой (об абхазском языке, о забытом чае и перспективных цитрусовых, о нефти, о греках, о развитии паломничества, о наркотиках, о безработице и о многом другом).
Красиво и складно поет. И теперь у нас смотрящии находятся во власти.Так же как и главные коррупционеры.
можно конечно красиво и долго говорить, но ведь этим не обманешь даже детей с минимальными аналитическими способностями. Даже им ясно, что весь этот переворот Россия затеяла, чтобы Хаджимба подписал новый договор назовем его "о слитии суверенитета Абхази".